Читать онлайн книгу "Souverain, Rivale, Exilée"

Souverain, Rivale, ExilГ©e
Morgan Rice


De Couronnes et de Gloire #7
Morgan Rice a imaginé ce qui promet d'être une autre série brillante et nous plonge dans une histoire de fantasy avec trolls et dragons, bravoure, honneur, courage, magie et foi en sa propre destinée. Morgan Rice a de nouveau réussi à produire un solide ensemble de personnages qui nous font les acclamer à chaque page.. Recommandé pour la bibliothèque permanente de tous les lecteurs qui aiment les histoires de fantasy bien écrites. Books and Movie Reviews, Roberto Mattos (pour Le Réveil des Dragons) SOUVERAIN, RIVALE, EXILÉE est le tome n 7 de la série à succès de fantaisie épique de Morgan Rice DE COURONNES ET DE GLOIRE, qui commence par ESCLAVE, GUERRIÈRE, REINE (le tome n°1), qui est disponible en téléchargement gratuit. Comme Delos est en ruine, Ceres, Thanos et les autres prennent la mer vers le dernier coin de liberté de tout l'Empire : l'île de Haylon. Là-bas, ils espèrent rejoindre les quelques résistants qui restent, fortifier l'île et se défendre de façon spectaculaire contre les hordes de Felldust. Ceres se rend vite compte que, s'ils veulent pouvoir défendre l'île, il lui faudra plus que des compétences conventionnelles : il faudra qu'elle brise le sort du sorcier et récupère le pouvoir des Anciens. Et pourtant, pour y arriver, il faudra qu'elle voyage seule et qu'elle suive la rivière de sang jusqu'à la grotte la plus sombre du royaume, à un endroit où n'existent ni la vie ni la mort mais dont elle est plus susceptible de sortir morte que vivante. Pendant ce temps, la Première Pierre Irrien est résolu à garder Stephania comme esclave et à opprimer Delos. Cependant, les autres Pierres de Felldust ont peut-être d'autres plans. SOUVERAIN, RIVALE, EXILÉE raconte une histoire épique d'amour tragique, de vengeance, de trahison, d'ambition et de destinée. Riche de personnages inoubliables et d'une action haletante, cette histoire nous transporte dans un monde que nous n'oublierons jamais et nous fait retomber sous le charme de l'heroic fantasy. Une fantasy pleine d'action qui saura plaire aux amateurs des romans précédents de Morgan Rice et aux fans de livres tels que le cycle L'Héritage par Christopher Paolini.. Les fans de fiction pour jeunes adultes dévoreront ce dernier ouvrage de Rice et en demanderont plus. – The Wanderer, A Literary Journal (pour Le Réveil des Dragons) Le tome n 8 de la série DE COURONNES ET DE GLOIRE sortira bientôt !







SOUVERAIN, RIVALE, EXILÉE



(DE COURONNES ET DE GLOIRE, TOME N 7)



MORGAN RICE


Morgan Rice



Morgan Rice est l'auteur de best-sellers n°1 de USA Today et l’auteur de la série d’épopées fantastiques L’ANNEAU DU SORCIER, comprenant dix-sept tomes; de la série à succès SOUVENIRS D'UNE VAMPIRE, comprenant douze tomes; de la série à succès LA TRILOGIE DES RESCAPÉS, thriller post-apocalyptique comprenant trois tomes; de la série de fantaisie épique ROIS ET SORCIERS, comprenant six tomes; et de la nouvelle série d’épopées fantastiques DE COURONNES ET DE GLOIRE, comprenant huit tomes. Les livres de Morgan sont disponibles en format audio et papier et ont été traduits dans plus de 25 langues.

Morgan adore recevoir de vos nouvelles, donc, n'hГ©sitez pas Г  visiter www.morganricebooks.com (http://www.morganricebooks.com/) pour vous inscrire sur la liste de distribution, recevoir un livre gratuit, recevoir des cadeaux gratuits, tГ©lГ©charger l'appli gratuite, lire les derniГЁres nouvelles exclusives, vous connecter Г  Facebook et Г  Twitter, et rester en contact !


SГ©lection de Critiques pour Morgan Rice



« Si vous pensiez qu'il n'y avait plus aucune raison de vivre après la fin de la série de L'ANNEAU DU SORCIER, vous aviez tort. Dans LE RÉVEIL DES DRAGONS, Morgan Rice a imaginé ce qui promet d'être une autre série brillante et nous plonge dans une histoire de fantasy avec trolls et dragons, bravoure, honneur, courage, magie et foi en sa propre destinée. Morgan Rice a de nouveau réussi à produire un solide ensemble de personnages qui nous font les acclamer à chaque page .... Recommandé pour la bibliothèque permanente de tous les lecteurs qui aiment les histoires de fantasy bien écrites ».

--Books and Movie Reviews, Roberto Mattos



В« Une fantasy pleine d'action qui saura plaire aux amateurs des romans prГ©cГ©dents de Morgan Rice et aux fans de livres tels que le cycle L'HГ©ritage par Christopher Paolini .... Les fans de fiction pour jeunes adultes dГ©voreront ce dernier ouvrage de Rice et en demanderont plus. В»

—The Wanderer, A Literary Journal (pour Le Réveil des Dragons)



« Une histoire du genre fantastique entraînante qui mêle des éléments de mystère et de complot à son intrigue. La Quête des Héros raconte la naissance du courage et la réalisation d’une raison d'être qui mène à la croissance, la maturité et l'excellence.... Pour ceux qui recherchent des aventures fantastiques substantielles, les protagonistes, les dispositifs et l'action constituent un ensemble vigoureux de rencontres qui se concentrent bien sur l'évolution de Thor d'un enfant rêveur à un jeune adulte confronté à d'insurmontables défis de survie .... Ce n'est que le début de ce qui promet d'être une série pour jeune adulte épique. »

—Midwest Book Review (D. Donovan, critique de livres électroniques)



В« L'ANNEAU DU SORCIER a tous les ingrГ©dients pour un succГЁs instantanГ© : intrigues, contre-intrigues, mystГЁres, vaillants chevaliers et des relations en plein Г©panouissement pleines de cЕ“urs brisГ©s, de tromperie et de trahison. Il retiendra votre attention pendant des heures et saura satisfaire tous les Гўges. RecommandГ© pour la bibliothГЁque permanente de tous les lecteurs de fantasy. В»

--Books and Movie Reviews, Roberto Mattos



В« Dans ce premier livre bourrГ© d'action de la sГ©rie de fantasy Г©pique L'Anneau du Sorcier (qui contient actuellement 17 tomes), Rice prГ©sente aux lecteurs Thorgrin В« Thor В» McLГ©od, 14 ans, dont le rГЄve est de rejoindre la LГ©gion d'argent, des chevaliers d'Г©lite qui servent le roi .... L'Г©criture de Rice est solide et le prГ©ambule intrigant. В»

--Publishers Weekly


Livres par Morgan Rice



LA VOIE DE L'ACIER

SEULS LES BRAVES (Tome nВ°1)



DE COURONNES ET DE GLOIRE

ESCLAVE, GUERRIГ€RE, REINE (Tome nВ°1)

CANAILLE, PRISONNIГ€RE, PRINCESSE (Tome nВ°2)

CHEVALIER, HÉRITIER, PRINCE (Tome n°3)

REBELLE, PION, ROI (Tome nВ°4)

SOLDAT, FRГ€RE, SORCIER (Tome nВ°5)

HÉROÏNE, TRAÎTRESSE, FILLE (Tome n°6)

SOUVERAIN, RIVALE, EXILÉE (Tome n°7)

VAINQUEUR, VAINCU, FILS (Tome nВ°8)



ROIS ET SORCIERS

LE RÉVEIL DES DRAGONS (Tome n°1)

LE RÉVEIL DU VAILLANT (Tome n°2)

LE POIDS DE L'HONNEUR (Tome nВ°3)

UNE FORGE DE BRAVOURE (Tome nВ°4)

UN ROYAUME D'OMBRES (Tome nВ°5)

LA NUIT DES BRAVES (Tome nВ°6)



L'ANNEAU DU SORCIER

LA QUÊTE DES HÉROS (Tome n°1)

LA MARCHE DES ROIS (Tome nВ°2)

LE DESTIN DES DRAGONS (Tome nВ°3)

UN CRI D'HONNEUR (Tome nВ°4)

UNE PROMESSE DE GLOIRE (Tome nВ°5)

UNE VALEUREUSE CHARGE (Tome nВ°6)

UN RITE D'ÉPÉES (Tome n°7)

UNE CONCESSION D'ARMES (Tome nВ°8)

UN CIEL DE CHARMES (Tome nВ°9)

UNE MER DE BOUCLIERS (Tome nВ°10)

LE RГ€GNE DE L'ACIER (Tome nВ°11)

UNE TERRE DE FEU (Tome nВ°12)

LE RГ€GNE DES REINES (Tome nВ°13)

LE SERMENT DES FRГ€RES (Tome nВ°14)

UN RГЉVE DE MORTELS (Tome nВ°15)

UNE JOUTE DE CHEVALIERS (Tome nВ°16)

LE DON DE LA BATAILLE (Tome nВ°17)



TRILOGIE DES RESCAPÉS

ARГ€NE UN : ESCLAVAGISTES (Tome nВ°1)

ARГ€NE DEUX (Tome nВ°2)

ARГ€NE TROIS (Tome nВ°3)



LES VAMPIRES DÉCHUS

AVANT L'AUBE (Tome nВ°1)



SOUVENIRS D'UNE VAMPIRE

TRANSFORMÉE (Tome n°1)

AIMÉE (Tome n°2)

TRAHIE (Tome nВ°3)

PRÉDESTINÉE (Tome n°4)

DÉSIRÉE (Tome n°5)

FIANCÉE (Tome n°6)

VOUÉE (Tome n°7)

TROUVÉE (Tome n°8)

RENÉE (Tome n°9)

ARDEMMENT DÉSIRÉE (Tome n°10)

SOUMISE AU DESTIN (Tome nВ°11)

OBSESSION (Tome nВ°12)













Г‰coutez la sГ©rie L'ANNEAU DU SORCIER en format livre audio !


Vous voulez des livres gratuits ?

Abonnez-vous Г  la liste de diffusion de Morgan Rice pour recevoir 4 livres gratuits, 3 cartes gratuites, 1 appli gratuite, 1 jeu gratuit, 1 bande dessinГ©e gratuite et des cadeaux exclusifs ! Pour vous abonner, allez sur : www.morganricebooks.com (http://www.morganricebooks.com/)



Copyright В© 2017 par Morgan Rice



Tous droits rГ©servГ©s. Sauf dГ©rogations autorisГ©es par la Loi Г©tats-unienne sur le droit d'auteur de 1976, aucune partie de cette publication ne peut ГЄtre reproduite, distribuГ©e ou transmise sous quelque forme que ce soit ou par quelque moyen que ce soit, ou stockГ©e dans une base de donnГ©es ou systГЁme de rГ©cupГ©ration, sans l'autorisation prГ©alable de l'auteur.

Ce livre Г©lectronique est rГ©servГ© sous licence Г  votre seule jouissance personnelle. Ce livre Г©lectronique ne saurait ГЄtre revendu ou offert Г  d'autres gens. Si vous voulez partager ce livre avec une autre personne, veuillez en acheter un exemplaire supplГ©mentaire par destinataire. Si vous lisez ce livre sans l'avoir achetГ©, ou s'il n'a pas Г©tГ© achetГ© pour votre seule utilisation personnelle, alors, veuillez le renvoyer et acheter votre exemplaire personnel. Merci de respecter le difficile travail de cet auteur.

Il s'agit d'une Е“uvre de fiction. Les noms, les personnages, les entreprises, les organisations, les lieux, les Г©vГ©nements et les incidents sont le fruit de l'imagination de l'auteur ou sont utilisГ©s dans un but fictionnel. Toute ressemblance avec des personnes rГ©elles, vivantes ou mortes, n'est que pure coГЇncidence.

Image de couverture : Copyright Leafsomen, en vertu d'une licence accordГ©e par istock.com.


SOMMAIRE



CHAPITRE PREMIER (#u2c32ff94-6d6e-5b29-a315-2a1983a29bab)

CHAPITRE DEUX (#u71b9ecd4-7a42-5e58-a8c4-3fed2202d8c3)

CHAPITRE TROIS (#u49d68db2-6b65-5650-ad46-eba8ef13914c)

CHAPITRE QUATRE (#ub19666a6-6a56-57e9-9b51-ef12321268d7)

CHAPITRE CINQ (#u520294f6-13af-57c1-9bd2-26c48a8dad72)

CHAPITRE SIX (#u6fb99f72-1b82-5690-a54a-d76b34915526)

CHAPITRE SEPT (#litres_trial_promo)

CHAPITRE HUIT (#litres_trial_promo)

CHAPITRE NEUF (#litres_trial_promo)

CHAPITRE DIX (#litres_trial_promo)

CHAPITRE ONZE (#litres_trial_promo)

CHAPITRE DOUZE (#litres_trial_promo)

CHAPITRE TREIZE (#litres_trial_promo)

CHAPITRE QUATORZE (#litres_trial_promo)

CHAPITRE QUINZE (#litres_trial_promo)

CHAPITRE SEIZE (#litres_trial_promo)

CHAPITRE DIX-SEPT (#litres_trial_promo)

CHAPITRE DIX-HUIT (#litres_trial_promo)

CHAPITRE DIX-NEUF (#litres_trial_promo)

CHAPITRE VINGT (#litres_trial_promo)

CHAPITRE VINGT-ET-UN (#litres_trial_promo)

CHAPITRE VINGT-DEUX (#litres_trial_promo)

CHAPITRE VINGT-TROIS (#litres_trial_promo)

CHAPITRE VINGT-QUATRE (#litres_trial_promo)

CHAPITRE VINGT-CINQ (#litres_trial_promo)


DГ©diГ© Г  la mГ©moire de Rebekah Barrett.



Rebekah Г©tait une Гўme merveilleuse et aimante. La vie qu'elle a passГ©e sur cette terre a Г©tГ© beaucoup trop brГЁve et elle a Г©tГ© une authentique combattante. Puisse Dieu accorder la paix Г  ton Гўme et la paix Г  l'Гўme de Shania et Г  celle de ta merveilleuse mГЁre, Rhonda.




CHAPITRE PREMIER


Irrien aimait la joie de la guerre, le frisson qu'il ressentait parce qu'il savait qu'il Г©tait plus fort qu'un ennemi, mais contempler les suites de sa conquГЄte Г©tait bien plus agrГ©able.

Pendant que ses hommes tuaient et pillaient, violaient et frappaient, il arpentait les ruines de Delos, assistait au pillage et écoutait les cris des faibles. Des lignes de nouveaux esclaves avançaient enchaînées vers les quais pendant que, déjà, un marché vendant du butin et des paysans capturés faisait son apparition dans une des places. Alors qu'il marchait, il se forçait à oublier la douleur qu'il ressentait à l'épaule. Il était inconcevable que ses hommes le voient en état de faiblesse.

A prГ©sent, une grande partie de la ville Г©tait en ruines mais Irrien n'en avait que faire. Si l'on disposait d'une quantitГ© suffisante d'esclaves, on pouvait les contraindre Г  coups de fouet Г  reconstruire ce qui avait Г©tГ© dГ©truit. Il pourrait faire reconstruire Delos en lui donnant la forme qu'il voudrait.

Г‰videmment, d'autres personnes avaient des choses Г  demander. A l'instant mГЄme, ces personnes, guerriers, prГЄtres et autres, le suivaient comme les requins suivent une traГ®nГ©e de sang. Il y avait des reprГ©sentants des autres Pierres de Felldust qui discutaient du rГґle que leur maГ®tre pourrait jouer dans le pillage. Il y avait des marchands qui voulaient proposer le meilleur tarif pour ramener le butin d'Irrien dans le pays de la poussiГЁre Г©ternelle.

Irrien ignorait la plus grande partie d'entre eux mais ils continuaient Г  affluer.

“Première Pierre”, dit un homme qui portait un uniforme complet de prêtre, avec une ceinture faite d'os de doigts et des symboles sacrés attachés à sa barbe avec des fils d'argent. Une amulette incrustée d'héliotropes montrait qu'il était un des patriarches de son ordre.

“Que veux-tu, saint homme ?” demanda Irrien. Il se frottait distraitement l'épaule en parlant, espérant que personne ne devinerait pourquoi.

Le prГЄtre Г©carta les mains, qu'il avait tatouГ©es de runes qui dansaient Г  chaque mouvement rapide de ses doigts.

“Il ne s'agit pas de ce que je veux mais de ce qu'exigent les dieux. Ils nous ont apporté la victoire. Il est normal que nous les remercions à l'aide d'un sacrifice convenable.”

“Dis-tu que notre victoire n'est pas venue de ma propre force ?” demanda Irrien. Il se servit du ton de sa voix pour insinuer une menace. Il utilisait les prêtres quand cela lui était profitable mais il n'accepterait jamais que ces derniers le contrôlent.

“Même les plus forts doivent reconnaître les faveurs que nous accordent les dieux.”

“J'y réfléchirai”, dit Irrien qui, aujourd'hui, avait déjà répondu la même chose à trop de demandes, des demandes d'attention, des demandes de ressources, toute un défilé de gens qui voulaient lui prendre des morceaux de ce qu'il avait gagné. C'était la malédiction du souverain mais aussi un symbole de son pouvoir. A chaque fois qu'un homme fort venait quémander une faveur à Irrien, cela montrait que l'homme en question reconnaissait qu'il ne pouvait pas se contenter de prendre ce qu'il voulait.

Ils commencГЁrent Г  repartir vers le chГўteau et Irrien se mit Г  planifier, Г  calculer oГ№ il allait falloir effectuer des rГ©parations et oГ№ on allait pouvoir Г©riger des monuments Г  sa gloire. A Felldust, une statue Г©tait inГ©vitablement volГ©e ou brisГ©e avant qu'on ait pu la terminer. A Delos, elle pourrait servir Г  rappeler sa victoire aux gГ©nГ©rations futures. Quand il serait guГ©ri, il y aurait beaucoup Г  faire.

Il regarda les dГ©fenses du chГўteau alors qu'il y retournait avec les autres. Il Г©tait solide, assez solide pour rГ©sister au monde entier s'il le voulait. Si quelqu'un n'avait pas ouvert les portes Г  son peuple, il aurait pu vraiment tenir son armГ©e Г  distance jusqu'Г  ce que les inГ©vitables conflits de Felldust sГЁment la dissension dans ses rangs.

Il claqua les doigts pour attirer l'attention d'un serviteur. “Je veux que tous les tunnels qui courent sous ce château soient bouchés. Peu m'importe le nombre d'esclaves qui meurt pendant les travaux. Ensuite, attaquez-vous aux tunnels de la ville. Là où des gens pourraient se faufiler sans que je le sache, aucune créature ne doit passer.”

“Oui, Première Pierre.”

Il poursuivit sa route et entra dans le chГўteau. A l'intГ©rieur, des serviteurs installaient dГ©jГ  les banniГЁres de Felldust. Pourtant, d'autres gens semblaient ne pas avoir compris les ordres. Trois de ses hommes arrachaient les tapisseries, dГ©tachaient les pierres prГ©cieuses des yeux des statues et fourraient le butin ainsi obtenu dans les sacoches qu'ils portaient Г  la ceinture.

Irrien avança fièrement et il les vit se retourner avec la révérence qu'il aimait susciter chez ses hommes.

“Que faites-vous ici ?” demanda-t-il.

“Nous continuons à piller la ville, Première Pierre”, répondit l'un d'eux. Il était plus jeune que les deux autres. Irrien devina qu'il ne s'était joint à l'armée d'invasion que pour l'aventure. C'était le cas de beaucoup de gens.

“Et est-ce que vos commandants vous ont dit de poursuivre le pillage au sein du château ?” demanda Irrien. “Est-ce là l'endroit où l'on vous a ordonné d'être ?”

Leur expression lui rГ©vГ©la tout ce qu'il avait besoin de savoir. Il avait ordonnГ© Г  ses hommes de piller systГ©matiquement la ville mais ce pillage-lГ  n'Г©tait pas systГ©matique. Irrien exigeait que ses guerriers soient disciplinГ©s et le comportement de ceux-lГ  n'Г©tait pas disciplinГ©.

“Vous avez cru que vous alliez juste prendre ce que vous vouliez”, dit Irrien.

“C'est comme ça que ça se passe à Felldust !” protesta un des hommes.

“Oui”, convint Irrien. “Les forts prennent aux faibles. C'est la raison pour laquelle j'ai pris ce château. Maintenant, vous essayez de me le reprendre. Pensez-vous que je sois faible, moi ?”

Comme il n'avait plus sa grande épée et n'aurait pu s'en servir même s'il l'avait eue parce que sa blessure à l'épaule lui faisait encore trop mal, il préféra sortir un long couteau. Son premier coup frappa le plus jeune des trois à la base de la mâchoire et lui transperça le crâne en remontant.

Irrien virevolta et plaqua le second des trois hommes contre un mur alors qu'il cherchait maladroitement Г  rГ©cupГ©rer ses propres armes. Irrien para le coup d'Г©pГ©e de l'autre et lui trancha la gorge sans effort avec son Г©lan arriГЁre, le repoussant pendant qu'il tombait.

Celui qu'il avait repoussГ© faisait alors marche arriГЁre, les mains en l'air.

“Je vous en prie, Pierre Irrien. C'était une erreur. Nous n'avons pas réfléchi.”

Irrien s'approcha et le poignarda Г  plusieurs reprises sans dire un mot. Il retint le faiblard pour qu'il ne tombe pas trop vite, malgrГ© la douleur que lui infligeait l'effort Г  cause de sa blessure. Le but n'Г©tait pas seulement de tuer. C'Г©tait aussi une dГ©monstration.

Quand il finit par laisser retomber l'homme, Irrien se tourna vers les autres et Г©carta les mains, dГ©sirant les dГ©fier de maniГЁre ostensible.

“Est-ce que l'un d'entre vous s'imagine que je sois faible au point que vous puissiez simplement exiger des choses de moi ? Est-ce que l'un d'entre vous s'imagine qu'il peut me dévaliser ?”

Les autres restГЁrent muets, bien sГ»r. Irrien les laissa se traГ®ner Г  sa suite en marchant Г  pas raides vers la salle du trГґne.

Sa salle du trГґne.

L'endroit oГ№, Г  l'instant mГЄme, son butin l'attendait.



*



Stephania se recroquevilla quand Irrien entra dans la salle du trГґne et ce rГ©flexe la remplit de dГ©goГ»t pour elle-mГЄme. Elle Г©tait agenouillГ©e Г  cГґtГ© du trГґne mГЄme qu'elle avait occupГ© peu de temps auparavant, immobilisГ©e par des chaГ®nes en or. Quand on l'avait laissГ©e seule, elle avait tirГ© sur ses chaГ®nes mais elles n'avaient pas bougГ© d'un centimГЁtre.

Irrien avança vers elle d'un pas raide et Stephania se força à réprimer sa peur. Il l'avait battue, il l'avait enchaînée mais elle avait le choix. Elle pouvait lui permettre de la briser ou elle pouvait tourner la situation à son avantage. Même avec ces chaînes, il y aurait forcément un moyen de le faire.

AprГЁs tout, ГЄtre enchaГ®nГ©e Г  cГґtГ© du trГґne d'Irrien avait ses avantages. Cela signifiait qu'il comptait la garder. Cela signifiait que ses hommes l'avaient laissГ©e seule, alors qu'ils avaient emmenГ© les servantes et les serviteurs de Stephania pour leur plaisir personnel. Cela signifiait qu'elle Г©tait encore au cЕ“ur des choses, mГЄme si elle ne les contrГґlait pas.

Pas encore.

Stephania regarda Irrien s'asseoir, scruta le moindre dГ©tail de son comportement, l'Г©valua comme un chasseur est susceptible d'Г©valuer le terrain sur lequel vit son gibier. Il avait envie d'elle, c'Г©tait Г©vident, ou alors, pourquoi la garderait-il ici au lieu de l'envoyer dans une fosse Г  esclaves ? Stephania pouvait en profiter. Il s'imaginait peut-ГЄtre qu'elle lui appartenait, mais il ne tarderait pas Г  faire tout ce qu'elle suggГ©rerait.

Elle jouerait le rГґle de l'humble jouet puis reprendrait ce qu'elle avait travaillГ© pour obtenir.

Elle attendit et Г©couta Irrien commencer Г  s'occuper des affaires de la ville. Ces affaires Г©taient pour la plupart sans intГ©rГЄt : combien ils avaient pris, combien il restait Г  prendre, combien de gardes il fallait pour sГ©curiser les murailles et comment ils allaient contrГґler le flux de nourriture.

“Nous avons un marchand qui propose de fournir à manger à nos forces”, dit un des courtiers. “Un homme du nom de Grathir.”

Quand elle entendit le nom du marchand, Stephania poussa un grognement et se rendit alors compte qu'Irrien avait baissГ© les yeux vers elle.

“As-tu quelque chose à dire, esclave ?”

Elle se retint tout juste de lui répondre sèchement. “Je voulais seulement préciser que Grathir est connu pour vendre des marchandises de qualité médiocre. Cela dit, son ex-partenaire est en position de se saisir de son entreprise. Si vous le soutenez, lui, vous obtiendrez peut-être les provisions qu'il vous faut.”

Irrien la regarda fixement et posément. “Et pourquoi me dis-tu cela ?”

Stephania savait que c'était sa chance mais qu'il allait falloir qu'elle avance à pas feutrés. “Je veux vous montrer que je peux vous être utile.”

Il ne répondit pas mais se retourna vers les hommes qui se trouvaient dans la salle. “J'y réfléchirai. Quoi d'autre ?”

La suite semblait ГЄtre une sГ©rie de demandes Г©manant des reprГ©sentants des autres souverains de Felldust.

“La Deuxième Pierre aimerait savoir quand vous allez revenir à Felldust”, dit un représentant. “Là-bas, il y a des questions qui nécessitent la présence simultanée des Cinq Pierres.”

“Vexa, la Quatrième Pierre, demande plus d'espace pour son contingent de navires.”

“Kas, la Troisième Pierre, envoie ses félicitations pour notre victoire commune.”

Stephania fit la liste des noms des autres Pierres de Felldust. Ulren le RusГ©, Kas la Barbe en Pointe, Vexa, la seule Pierre de sexe fГ©minin, Borion le dandy. Par rapport Г  Irrien, ces noms Г©taient de moindre importance mais, en thГ©orie, ils Г©taient tous ses Г©gaux. Seule leur absence en ce lieu donnait tant de pouvoir Г  Irrien.

A chaque nom, la mГ©moire de Stephania attribuait des intГ©rГЄts, des faiblesses, des dГ©sirs. Ulren vieillissait dans l'ombre d'Irrien et il aurait eu le siГЁge de la PremiГЁre Pierre si le seigneur de guerre ne l'avait pas pris. Kas Г©tait prudent. C'Г©tait le seigneur des marchands et il comptait toutes ses piГЁces d'or avant d'agir. Vexa avait une maison au-delГ  de la ville et, selon les rumeurs, ses serviteurs avaient tous la langue coupГ©e pour ne pas pouvoir parler de ce qu'ils voyaient. Borion Г©tait le plus faible de tous et il Г©tait probable qu'il perdrait son siГЁge en faveur du prochain opposant.

Alors qu'elle rГ©flГ©chissait Г  la situation de Felldust, Stephania posa doucement les doigts sur le bras d'Irrien. Elle les bougea avec dГ©licatesse, le touchant tout juste. Cela faisait longtemps qu'elle avait appris Г  sГ©duire, aprГЁs quoi elle avait passГ© beaucoup de temps Г  perfectionner ses savoirs en la matiГЁre sur une sГ©rie d'amants utiles. N'avait-elle pas conquis Thanos ? Irrien pouvait-il ГЄtre tellement plus difficile ?

Elle sentit le moment oГ№ il se crispa.

“Que fais-tu ?” demanda-t-il.

“Vous avez l'air tendu, à force de parler autant”, dit Stephania. “Je m'étais dit que je pourrais vous aider. Peut-être pourrais-je vous aider à vous détendre … autrement ?”

Ce qu'il fallait, c'était ne pas y aller trop fort. Il fallait suggérer et proposer, jamais demander directement. Stephania prit son air le plus innocent, regarda Irrien dans les yeux … puis cria quand il la gifla avec nonchalance.

Quand elle subit cet outrage, elle sentit la colГЁre l'envahir. Sa fiertГ© lui dit qu'elle trouverait le moyen de lui faire payer pour ce coup, de se venger contre lui.

“Ah, voici la vraie Stephania”, dit Irrien. “T'imagines-tu que je sois dupe quand tu prétends être une humble esclave ? Me crois-tu assez idiot pour m'imaginer qu'il suffit d'une seule correction pour te briser ?”

Soudain, Stephania eut peur Г  nouveau. Elle se souvenait encore du sifflement qu'avait produit le fouet quand Irrien l'avait frappГ©e avec. Son dos brГ»lait encore du souvenir des coups. A une Г©poque, elle avait aimГ© punir les serviteurs qui le mГ©ritaient. Maintenant, il lui suffisait d'y penser pour ressentir Г  nouveau la douleur.

Cela dit, elle se servirait de la douleur s'il le fallait.

“Non, je suis certaine que vous prévoyez de continuer à le faire”, dit Stephania. Cette fois-ci, elle n'essaya même pas de jouer l'innocente. “Vous allez prendre autant de plaisir à essayer de me briser que je vais en prendre à jouer avec vous pendant que vous le faites. A chacun son plaisir, n'est-ce pas ?”

Irrien la refrappa. Cette fois-ci, Stephania le dГ©fia. C'Г©tait visiblement ce qu'il voulait. Elle ferait tout ce qu'il faudrait pour se rendre indispensable Г  Irrien. Quand elle l'aurait fait, elle oublierait les souffrances endurГ©es pour y arriver.

“Tu te crois spéciale, n'est-ce pas ?” dit Irrien. “Tu n'es qu'une esclave.”

“Une esclave que vous gardez enchaînée à votre trône”, souligna Stephania de sa voix la plus voluptueuse. “Une esclave que vous prévoyez visiblement d'emmener au lit. Une esclave qui pourrait être tellement plus que ça. Une partenaire. Je connais Delos comme personne d'autre. Pourquoi ne pas simplement l'admettre ?”

Alors, Irrien se leva.

“Tu as raison. Je me suis trompé.”

Il tendit la main vers le bas, saisit ses chaГ®nes et les dГ©tacha du trГґne. Quand il la souleva, Stephania eut le temps d'avoir une sensation de triomphe. MГЄme s'il Г©tait cruel avec elle maintenant, mГЄme s'il se contentait de la traГ®ner jusque dans ses appartements et l'y jetait pour montrer qu'elle lui appartenait, elle progressait quand mГЄme.

Cependant, ce ne fut pas dans ses appartements qu'il la jeta. Il la lança sur le marbre froid, dont elle sentit la dureté sous ses genoux quand elle dérapa puis s'arrêta devant une des statues qui se trouvaient là.

Le choc psychique lui fit plus mal que la douleur physique. Comment Irrien pouvait-il faire une chose pareille ? N'avait-elle pas Г©tГ© tout ce qu'il pouvait dГ©sirer ? Stephania leva les yeux et vit un homme vГЄtu de robes noires la regarder avec un mГ©pris Г©vident.

“Je n'aurais jamais dû m'imaginer que tu valais la peine que je te consacre mon temps”, dit Irrien. “Vous voulez un sacrifice, prêtre ? Emportez-la. Arrachez-lui son enfant et offrez-le à vos dieux en mon nom. Il est hors de question qu'un sale gosse pleurnichard vienne me réclamer ce trône. Quand vous en aurez fini, jetez ce qu'il restera d'elle aux charognards : il y en aura forcément qui la mangeront.”

Stephania leva les yeux et regarda fixement le prГЄtre, puis regarda Irrien, tout juste capable de former ses mots. C'Г©tait impossible. Impossible. Elle ne l'accepterait jamais.

“Je vous en prie”, dit-elle. “C'est ridicule. Je peux faire beaucoup plus que ça pour vous !”

Cependant, Irrien avait l'air indiffГ©rent. Stephania sentit la panique l'envahir en se rendant compte que cette situation Г©tait bien rГ©elle. Ils allaient vraiment le faire.

Non. Non, c'Г©tait impossible !

Elle hurla quand le prГЄtre la saisit par les bras. Un autre la prit par les jambes et ils la transportГЁrent Г  deux pendant qu'elle se dГ©battait encore. Irrien et les autres les suivaient mais, Г  ce moment-lГ , Stephania n'avait que faire d'eux. Elle ne se souciait que d'une chose :

Ils allaient tuer son bГ©bГ©.




CHAPITRE DEUX


Ceres n'arrivait pas encore Г  croire qu'ils s'Г©taient Г©chappГ©s. Elle Г©tait allongГ©e sur le pont du petit bateau qu'elle avait volГ© et il lui Г©tait impossible de se dire qu'elle Г©tait rГ©ellement lГ  au lieu d'ГЄtre Г  nouveau dans une quelconque fosse de combat au-dessous du chГўteau, attendant de mourir.

Cela dit, ils n'Г©taient pas encore en sГ©curitГ©. Quand une flГЁche leur passa au-dessus de la tГЄte, elle le comprit clairement.

Ceres leva les yeux au-dessus de la balustrade du bateau en essayant de dГ©terminer si elle pouvait faire quelque chose. Des archers tiraient depuis la cГґte. La plupart de leurs flГЁches frappaient l'eau autour du bateau. Quelques-unes se fichaient dans le bois avec un bruit sourd et y tremblaient en Г©puisant leur Г©nergie.

“Il faut qu'on avance plus vite”, dit Thanos à côté d'elle. Il se précipita vers une des voiles. “Aide-moi à la monter.”

“Pas … encore”, dit une voix rauque venant de l'autre côté du pont.

Akila Г©tait allongГ© lГ  et, pour Ceres, il avait l'air en sale Г©tat. L'Г©pГ©e de la PremiГЁre Pierre l'avait transpercГ© il y avait seulement quelques minutes et, maintenant que Ceres l'avait extraite de sa blessure, il perdait visiblement du sang. Cela dit, il rГ©ussit quand mГЄme Г  lever la tГЄte et il la regarda avec une insistance dont on pouvait difficilement ne pas tenir compte.

“Pas encore”, répéta-t-il. “Les navires qui voguent autour du port ont notre vent et une voile fera de nous une cible. Utilisez les rames.”

Ceres hocha la tГЄte et tira Thanos vers l'endroit oГ№ ramaient les seigneurs de guerre qu'ils avaient sauvГ©s. Il n'Г©tait pas facile de trouver de la place Г  cГґtГ© de ces hommes aux muscles saillants, mais Ceres se glissa entre deux d'entre eux et ajouta le peu de force qui lui restait Г  leurs efforts.

Ils passГЁrent dans l'ombre portГ©e d'une galГЁre amarrГ©e et les flГЁches arrГЄtГЁrent de pleuvoir.

“Il faut qu'on soit rusés, maintenant”, dit Ceres. “Ils ne peuvent pas nous tuer s'ils ne parviennent pas à nous trouver.”

Elle lГўcha sa rame et les autres firent de mГЄme un moment ou deux, laissant leur bateau dГ©river dans les embruns du plus grand bateau, invisible depuis la cГґte.

Cela donna un moment à Ceres pour aller voir Akila. Ceres ne l'avait connu que brièvement mais elle se sentait quand même coupable de ce qui lui était arrivé. C'était en se battant pour sa cause qu'il avait reçu la blessure qui, à l'instant même, ressemblait à une bouche bée ouverte dans son flanc.

Sartes et Leyana s'agenouillГЁrent Г  cГґtГ© de lui, essayant visiblement de contenir l'hГ©morragie. Ceres fut surprise quand elle vit qu'ils s'y prenaient fort bien. Elle devina que la guerre avait forcГ© les gens Г  apprendre toutes sortes de compГ©tences qu'ils n'auraient autrement jamais possГ©dГ©es.

“Va-t-il s'en tirer ?” demanda Ceres à son frère.

Sartes leva les yeux vers elle. Il avait du sang sur les mains. A cГґtГ© de lui, Leyana avait l'air de pГўlir sous l'effort.

“Je ne sais pas”, dit Sartes. “J'ai vu pas mal de blessures à l'épée et je crois que celle-ci a raté les organes importants, mais je ne me base que sur le fait qu'il n'est pas encore mort.”

“Tu te débrouilles bien”, dit Leyanna en tendant le bras pour toucher la main à Sartes. “Cela dit, qui qu'on soit, il y a des limites à ce qu'on peut faire sur un bateau et il nous faut un vrai guérisseur.”

Ceres Г©tait heureuse que Leyanna soit lГ . D'aprГЁs le peu qu'elle avait vu de cette fille jusque lГ , elle et son frГЁre semblaient bien aller ensemble. Ils se dГ©brouillaient assurГ©ment trГЁs bien Г  maintenir Akila en vie en unissant leurs efforts.

“On va vous emmener voir un guérisseur”, promit Ceres, alors même qu'elle ne savait pas comment ils allaient pouvoir tenir cette promesse à ce stade-là. “On va y arriver.”

A prГ©sent, Thanos Г©tait Г  la proue du bateau. Ceres alla le retrouver en espГ©rant qu'il savait mieux qu'elle comment ils allaient se sortir de lГ . A ce moment-lГ , le port Г©tait plein de bateaux et la flotte d'invasion se dressait comme une ville flottante Г  cГґtГ© de la vraie ville.

“C'était pire que ça à Felldust”, dit Thanos. “Ce que tu vois, c'est la flotte principale mais il y a d'autres bateaux qui doivent encore arriver.”

“Ils prévoient de détruire l'Empire à petit feu”, devina Ceres.

Elle n'était pas sûre de ce que lui inspirait cette idée. Elle avait œuvré à la chute de l'Empire, mais ça … ça faisait seulement souffrir encore plus de gens. Les gens ordinaires et les nobles allaient tous être réduits en esclavage par les envahisseurs, s'ils ne se faisaient pas purement et simplement tuer. A l'heure qu'il était, ils avaient probablement aussi trouvé Stephania. Ceres aurait dû probablement ressentir une sorte de satisfaction à cette idée, mais elle avait peine à ressentir grand chose d'autre que du soulagement à l'idée de se retrouver finalement hors d'atteinte de Stephania.

“Regrettes-tu d'avoir abandonné Stephania ?” demanda Ceres à Thanos.

Thanos tendit le bras et le lui passa autour de la taille. “Je regrette qu'il ait fallu en arriver là”, dit-il. “Cependant, après tout ce qu'elle a fait … non, je ne le regrette pas. Elle méritait encore pire que ça.”

Il semblait penser ce qu'il disait mais Ceres savait que les choses pouvaient ГЄtre extrГЄmement complexes quand il s'agissait de Stephania. Cela dit, elle avait disparu, maintenant; elle Г©tait probablement morte. Ils Г©taient libres, ou ils allaient l'ГЄtre s'ils arrivaient Г  sortir vivants de ce port.

De l'autre cГґtГ© du pont, elle vit son pГЁre dГ©signer quelque chose de la tГЄte.

“Tu vois ces navires là-bas ? On dirait qu'ils s'en vont.”

AssurГ©ment, il y avait des galГЁres et des coques qui quittaient le port, regroupГ©es comme si elles craignaient que quelqu'un leur prenne tout ce qu'elles avaient si elles se sГ©paraient les unes des autres. Vu ce qu'Г©tait Felldust, quelqu'un le ferait probablement si l'occasion s'en prГ©sentait.

“Que sont ces bateaux ?” demanda Ceres. “Des navires marchands ?”

“Certains le sont peut-être”, répondit son père. “Ils sont remplis de butin amassé lors de la conquête. A mon avis, plusieurs d'entre eux sont aussi des esclavagistes.”

L'idГ©e remplit Ceres de dГ©goГ»t. Qu'il y ait des navires qui emportent les habitants de sa ville pour les forcer Г  vivre enchaГ®nГ©s Г©tait une chose qui lui donnait envie de dГ©truire ces navires de ses propres mains. Pourtant, elle ne pouvait pas le faire. Ils n'Г©taient qu'un seul bateau contre plusieurs.

MalgrГ© sa colГЁre, Ceres voyait l'opportunitГ© qu'ils reprГ©sentaient.

“Si nous pouvons les rejoindre, personne ne s'étonnera de nous voir partir”, dit-elle.

“Il faut quand même qu'on arrive à les rejoindre”, souligna Thanos, mais Ceres voyait qu'il essayait de trouver un itinéraire pour y arriver.

Les navires Г©taient collГ©s tellement prГЁs les uns des autres que, pour s'approcher d'eux, il s'agissait plus de se diriger dans une sГ©rie de canaux que de vraiment naviguer. Ils commencГЁrent Г  se faufiler entre les bateaux agglutinГ©s Г  l'aide de leurs rames en essayant de ne pas attirer l'attention sur eux-mГЄmes. Maintenant qu'ils Г©taient hors de vue pour ceux qui tiraient depuis la cГґte, personne n'avait de raison de penser qu'ils n'Г©taient pas Г  leur place. Ils pouvaient se perdre dans la grande masse que constituait la flotte de Felldust et s'en servir comme couverture alors mГЄme que certains navires de la flotte les pourchassaient.

Ceres souleva l'Г©pГ©e qu'elle avait retirГ©e d'Akila. Elle Г©tait tellement grande que Ceres avait peine Г  la soulever mais, si leurs poursuivants venaient les chercher, ils ne tarderaient pas Г  constater qu'elle savait trГЁs bien s'en servir. Peut-ГЄtre aurait-elle mГЄme l'occasion de la rendre un jour Г  son propriГ©taire, en la plantant dans le cЕ“ur de la PremiГЁre Pierre.

Cela dit, pour l'instant, ils ne pouvaient pas se permettre de se battre. Cela montrerait qu'ils étaient étrangers et tous les bateaux qui les entouraient s'abattraient sur eux. Ceres préféra attendre, sentant la tension pendant qu'ils passaient discrètement le long des diverses barges de débarquement, le long des épaves des navires brûlés et le long des bateaux où il se produisait pire encore. Ceres vit des bateaux où l'on marquait les gens comme du bétail, en vit un où deux hommes étaient en train de se battre jusqu'à la mort pendant que des marins les encourageaient avec moult cris, en vit un où —

“Ceres, regarde”, dit Thanos en montrant du doigt un navire qui se trouvait près d'eux.

Ceres regarda et ce ne fut qu'un exemple de plus de l'horreur qui les entourait. Une femme d'Г©trange apparence, le visage couvert de ce qui semblait ГЄtre de la cendre, avait Г©tГ© attachГ©e Г  la proue d'un navire comme une figure de proue. Deux soldats Г©quipГ©s de fouets se relayaient pour la frapper, l'Г©corcher vive lentement.

“Nous ne pouvons rien y faire”, dit le père de Ceres. “Nous ne pouvons pas tous les affronter.”

Ceres comprenait son point de vue mais, malgrГ© cela, elle n'aimait pas l'idГ©e de rester inactive pendant que quelqu'un se faisait torturer.

“Mais c'est Jeva”, répondit Thanos. Il vit que Ceres ne comprenait pas de qui il parlait. “Elle m'a emmenée chez le Peuple des Os, qui a attaqué la flotte de Felldust pour que je puisse m'introduire dans la ville. Ce qui lui arrive, c'est ma faute.”

En entendant ces paroles, Ceres sentit son cЕ“ur se serrer dans sa poitrine, parce que Thanos n'Г©tait revenu Г  Delos que pour elle.

“Certes”, dit son père, “mais si on essaie de l'aider, on se mettra tous en danger.”

Ceres entendait ce qu'il disait mais elle voulait quand mГЄme aller aider la femme mystГ©rieuse. Quant Г  Thanos, il semblait avoir une Г©tape d'avance sur elle.

“Il faut qu'on l'aide”, dit Thanos. “Je suis désolé.”

Le père de Ceres tendit le bras pour saisir Thanos mais ce dernier était trop rapide. Il plongea dans l'eau et nagea vers le navire, apparemment sans tenir compte de la menace des prédateurs qui, quels qu'ils soient, se trouvaient sous l'eau. Ceres prit un moment pour réfléchir au danger que représentait cette traversée à la nage … puis elle se jeta dans l'eau après lui.

Il était dur de nager en tenant fermement la grande épée qu'elle avait volée mais, à ce moment-là, il fallait qu'elle garde toutes les armes qu'elle pouvait se procurer. Elle traversa le froid des vagues en espérant que les requins étaient déjà rassasiés grâce à la bataille et qu'elle n'allait pas se faire tuer par toutes les saletés que tant de navires jetaient par-dessus bord. Ses mains se refermèrent sur les cordes de la galère amarrée et elle commença à grimper.

C'était dur. Le flanc du navire était glissant et il aurait été difficile de grimper aux cordes même si Ceres n'avait pas été épuisée par les jours de tourments que Stephania lui avait infligés. D'une façon ou d'une autre, elle réussit à se hisser sur le pont, lançant la grande épée devant elle comme un plongeur aurait pu jeter un filet de palourdes.

Elle se releva Г  temps pour voir un marin se prГ©cipiter vers elle.

Ceres ramassa son Г©pГ©e volГ©e des deux mains, frappa puis la retira. Elle lui fit dГ©crire un arc, dГ©capitant le marin, puis chercha la menace suivante. Comme Thanos se battait dГ©jГ  contre un des marins qui avait attaquГ© la femme du Peuple des Os, Ceres courut Г  son aide. Elle donna un coup tranchant au dos du marin et Thanos jeta l'homme mourant sur le marin qui vint les attaquer juste aprГЁs.

“Libère-la”, dit Ceres. “Je les retiens.”

Elle fit décrire des arcs à son épée, tenant les marins à distance pendant que Thanos s'efforçait de libérer Jeva. De près, elle avait l'air encore plus étrange que de loin. Sa peau sombre et douce était décorée de tourbillons qui recouvraient son crâne rasé comme des panaches de fumée. Des fragments d'os décoraient ses vêtements en soie autrement satinés tandis que ses yeux affrontaient son épreuve en lui lançant des éclairs de défi.

Ceres n'eut pas le temps de regarder Thanos la libérer de ses liens parce qu'elle devait repousser les marins sans se laisser distraire. L'un lui envoya un coup de sa hache, la balançant par-dessus son épaule. Ceres entra dans l'espace créé par son balancement, envoya un coup en lui passant devant puis fit décrire un cercle à l'épée pour repousser les autres. Elle transperça la jambe à un homme puis donna un coup de pied vers le haut qui l'atteignit sous la mâchoire.

“Je l'ai”, dit Thanos et, quand Ceres jeta un coup d’œil en arrière, il avait effectivement libéré la femme du Peuple des Os … qui passa habilement près de Ceres pour arracher un couteau à un homme mort.

Elle s'introduisit dans la foule de marins comme une tornade, tranchant et tuant. Ceres jeta un regard Г  Thanos puis alla rejoindre la femme qu'ils Г©taient censГ©s sauver en essayant de ne pas se laisser distancier par elle. Elle vit Thanos parer un coup d'Г©pГ©e puis rendre le coup, mais elle eut elle-mГЄme un coup Г  dГ©tourner Г  ce moment.

Ils combattirent ensemble, tous les trois, changeant de place comme les participants d'une sorte de danse formelle oГ№ l'on semblait ne jamais manquer de partenaires. La diffГ©rence, c'Г©tait que ces partenaires-lГ  Г©taient armГ©s et que la moindre erreur signifiait la mort.

Les ennemis se battaient intensГ©ment et Ceres les dГ©fiait d'un cri quand ils l'attaquaient. Elle trancha et bougea et trancha Г  nouveau, voyant Thanos se battre avec la force sans concession d'un noble tandis que la femme du Peuple des Os qui combattait Г  cГґtГ© de lui envoyait plus de coups qu'on ne pouvait en voir, brutale et agressive.

Alors, les seigneurs de guerre arrivГЁrent et Ceres comprit qu'il Г©tait temps de partir.

“On plonge !” hurla-t-elle, courant vers le bastingage.

Elle plongea et, quand elle heurta Г  nouveau la surface de l'eau, elle en ressentit le froid. Elle nagea en se dirigeant vers le bateau puis se hissa par-dessus le flanc. Son pГЁre la tira Г  bord puis elle aida les autres un par un.

“Qu'est-ce que tu t'imaginais ?” demanda son père quand ils atteignirent le pont.

“Je m'imaginais que je ne pouvais pas rester inactif”, répondit Thanos.

Ceres aurait voulu contester la dГ©cision de Thanos mais savait qu'elle faisait partie de son identitГ©, de ce qu'elle aimait en lui.

“Stupide”, disait la femme du Peuple des Os en souriant. “Merveilleusement stupide. Merci.”

Ceres se tourna et regarda les bateaux qui Г©taient les plus proches d'eux. Ils Г©taient tous en armes, maintenant; une grande proportion des marins qui se trouvaient Г  bord se dГ©pГЄchaient d'aller chercher des armes. Une flГЁche frappa l'eau prГЁs d'eux, puis une autre.

“Ramez !” hurla-t-elle aux seigneurs de guerre, mais où pouvaient-ils les emmener ? Elle voyait déjà les autres navires venir les intercepter. Bientôt, il n'y aurait plus nulle part où s'échapper. C'était la sorte de situation où, autrefois, elle aurait pu utiliser ses pouvoirs, mais, maintenant, elle ne les avait pas.

Je t'en prie, MГЁre, supplia-t-elle en son for intГ©rieur, vous m'avez dГ©jГ  aidГ©e. Aidez-moi maintenant.

Elle sentit la prГ©sence de sa mГЁre quelque part Г  la pГ©riphГ©rie de son ГЄtre, Г©phГ©mГЁre et apaisante. Elle sentit l'attention de sa mГЁre, qui regardait sa fille jusqu'au plus profond d'elle-mГЄme en essayant de dГ©terminer ce qui lui Г©tait arrivГ©.

“Qu'est-ce qu'ils t'ont fait ?” murmura la voix de sa mère. “C'est l’œuvre du sorcier.”

“Je vous en prie”, dit Ceres. “Je n'ai pas besoin de récupérer mes pouvoirs de façon permanente mais j'ai besoin d'aide maintenant.”

Dans l'accalmie qui suivit, une flГЁche se ficha dans le pont, entre les pieds de Ceres, beaucoup trop prГЁs.

“Je ne peux pas défaire ce qui a été fait”, dit sa mère, “mais je peux te prêter un autre don, seulement cette fois-ci. Cependant, ce ne sera qu'une fois. Je ne crois pas que ton corps pourrait en supporter plus.”

Ceres n'en avait que faire, du moment que cela leur permettait de s’échapper. Des bateaux se rapprochaient déjà d'eux. Ils avaient besoin de cette aide.

“Touche l'eau, Ceres, et pardonne-moi, parce que ça va faire mal.”

Ceres ne protesta pas mais plaça une main sur les vagues, sentant l'humidité lui envelopper la peau. Elle se prépara …

… et dut quand même se retenir de hurler quand quelque chose la traversa, chatoya en traversant l'eau puis en s'élevant en l'air. On aurait dit que quelqu'un avait recouvert le monde d'un voile de gaze.

A travers le voile, Ceres vit des archers et des guerriers la regarder, choquГ©s. Elle les entendait pousser des cris de surprise, mais les sons avaient l'air Г©touffГ©s.

“Ils se plaignent de ne pas nous voir”, dit Jeva. “Ils disent que c'est de la magie noire.” Elle contempla Ceres avec quelque chose qui ressemblait à une terreur mêlée d'admiration. “On dirait que tu es tout ce que Thanos a dit que tu serais.”

Ceres n'en Г©tait pas sГ»re. Rien que tenir le charme la faisait plus souffrir qu'elle n'arrivait Г  le croire. Elle n'Г©tait pas sГ»re de pouvoir le tenir bien plus longtemps.

“Ramez”, dit-elle. “Ramez avant que ça ne faiblisse !”




CHAPITRE TROIS


Dans le temple au toit Г©levГ© du chГўteau, Irrien regardait, impassible, les prГЄtres prГ©parer Stephania pour le sacrifice. Il restait immobile, indiffГ©rent, pendant que les prГЄtres s'affairaient, attachaient Stephania sur l'autel, serrant bien ses liens pendant qu'elle hurlait et se dГ©battait.

En gГ©nГ©ral, Irrien avait peu de temps Г  consacrer Г  ce genre de choses. Les prГЄtres Г©taient un troupeau d'imbГ©ciles obsГ©dГ©s par le sang qui semblaient croire qu'on pouvait repousser la mort en l'apaisant par des sacrifices. Comme si un homme, quel qu'il soit, pouvait repousser la mort autrement que par la force de son bras. Il ne servait Г  rien de supplier les dieux et, comme l'Г©phГ©mГЁre reine de Delos le constatait, il n'Г©tait pas plus utile de le supplier, lui.

“Je vous en supplie, Irrien, je ferai tout ce que vous voudrez ! Voulez-vous que je m'agenouille devant vous ? Je vous en supplie !”

Irrien restait immobile comme une statue, ignorant Stephania comme il ignorait la douleur qui émanait de sa blessure pendant que, autour de lui, les nobles et les guerriers regardaient la scène. Au moins, il y avait un certain intérêt à ce qu'ils puissent regarder ça, de la même façon qu'il y avait un certain intérêt à faire plaisir aux prêtres. Leur faveur était juste une autre source de pouvoir qu'il fallait prendre et Irrien n'était pas idiot au point de ne pas le savoir.

“Vous ne me désirez pas ?” supplia Stephania. “Je croyais que vous me vouliez comme jouet.”

Irrien n'Г©tait pas non plus idiot au point d'ignorer l'existence des charmes de Stephania. C'Г©tait en partie le problГЁme. Quand elle lui avait posГ© la main sur le bras, il avait senti quelque chose qui avait dГ©passГ© les Г©lans de dГ©sir qu'il ressentait habituellement avec les belles esclaves. Il ne le permettrait pas. Il ne pouvait pas le permettre. Personne ne devait avoir de pouvoir sur lui, mГЄme un pouvoir de la sorte de celui qui Г©manait de lui-mГЄme.

Il regarda la foule. Il y avait plus qu'assez de belles femmes dans cette foule, notamment les ex-servantes de Stephania, agenouillГ©es et enchaГ®nГ©es. Certaines d'entre elles pleuraient en voyant Г  ce qu'il arrivait Г  leur ex-reine. Il ne tarderait pas Г  se distraire avec elles. Pour l'instant, il fallait qu'il se dГ©barrasse de la menace que reprГ©sentait Stephania par sa capacitГ© Г  lui faire ressentir quelque chose.

Le patriarche avança, les fils d'or et d'argent qu'il avait dans la barbe bougeant en même temps que lui.

“Tout est prêt, mon seigneur”, dit-il. “Nous allons arracher le bébé au ventre de sa mère puis le sacrifier sur l'autel comme le veut la coutume.”

“Et vos dieux vont trouver ça agréable ?” demanda Irrien. Si le prêtre remarqua la légère touche de dérision dans les paroles d'Irrien, il n'osa pas le montrer.

“Très agréable, Première Pierre. Vraiment très agréable.”

Irrien hocha la tГЄte.

“Dans ce cas, ce sera fait comme vous le proposez. Mais c'est moi qui tuerai l'enfant.”

“Vous, Première Pierre ?” demanda le prêtre d'un air étonné. “Mais pourquoi ?”

Parce que c'Г©tait sa victoire, pas celle du prГЄtre. Parce que c'Г©tait Irrien qui avait traversГ© la ville l'arme Г  la main pendant que ces prГЄtres Г©taient probablement restГ©s en sГ©curitГ© sur les navires qui les transportaient. Parce que c'Г©tait lui qui avait Г©tГ© blessГ© pour en arriver lГ . Parce qu'Irrien prenait les morts qui lui appartenaient au lieu de les laisser Г  des infГ©rieurs. Cela dit, il n'expliqua rien de tout cela. Il ne devait aucune explication Г  ce genre de personne.

“Parce que je choisis de le faire”, dit-il. “Avez-vous une objection ?”

“Non, Première Pierre, aucune objection.”

Irrien aima entendre la peur dans la voix du prêtre, pas pour le simple plaisir de lui avoir fait peur mais parce qu'elle rappelait son pouvoir aux autres. Tout cela le lui rappelait. Cela lui servait autant à affirmer sa victoire qu'à témoigner de la gratitude aux dieux qui regardaient la scène, quels qu'ils soient. C'était en même temps une façon de s'accaparer ce lieu et de se débarrasser d'un enfant qui aurait pu essayer de réclamer son trône quand il aurait eu l'âge de le faire.

Parce que cette scène rappelait son pouvoir aux autres, il se dressa et regarda la foule pendant que les prêtres commençaient leur boucherie. Les spectateurs se tenaient, certains debout et d'autres agenouillés, en formant des rangées bien droites, les guerriers, les esclaves, les marchands et ceux qui affirmaient avoir une ascendance noble. Il regarda leur peur, leurs larmes, leur dégoût.

Derrière lui, les prêtres psalmodiaient, parlaient dans des langues anciennes que les dieux étaient censés leur avoir apprises eux-mêmes. Irrien jeta un coup d’œil en arrière et vit le patriarche tenir une lame au-dessus du ventre exposé de Stephania, prêt à trancher les chairs pendant qu'elle se débattait pour s'enfuir.

Irrien se concentra Г  nouveau sur les spectateurs. C'Г©tait eux qui comptaient, pas Stephania. Il regarda leur horreur quand les supplications de Stephania se transformГЁrent en hurlements derriГЁre lui. Il regarda leurs rГ©actions, vit qui Г©tait sidГ©rГ©, qui avait peur, qui le regardait avec une haine muette et qui semblait se rГ©jouir du spectacle. Il vit une des servantes attachГ©es Г  cГґtГ© s'Г©vanouir Г  la vue de ce qui se passait derriГЁre lui et il dГ©cida de la faire punir. Une autre servante pleurait si fort qu'une troisiГЁme Г©tait obligГ©e de la tenir dans ses bras.

Irrien avait dГ©couvert que regarder ceux qui le servaient le renseignait plus sur eux que ne le pouvait une quelconque dГ©claration de loyautГ©. Sans mot dire, il repГ©ra les esclaves qu'il fallait encore dompter complГЁtement et les nobles qui le regardaient avec une jalousie excessive. L'homme avisГ© ne baissait jamais la garde, mГЄme quand il avait gagnГ©.

Les cris de Stephania se firent plus aigus un moment, atteignant un crescendo qui semblait ГЄtre parfaitement en phase avec les psalmodies des prГЄtres. Alors, ces cris s'affaiblirent pour se transformer en gГ©missements. Irrien se dit qu'elle n'avait guГЁre de chances d'y survivre. A ce moment-lГ , il n'en avait que faire. Elle remplissait sa fonction en montrant au monde qu'il rГ©gnait en ce lieu. Inutile d'en faire plus : cela aurait Г©tГ© inutile, sinon inГ©lГ©gant.

A un moment de la torture, de nouveaux cris se joignirent Г  ceux de la plus belle noble de Delos : c'Г©taient les cris de son bГ©bГ©, qui se mГЄlaient Г  ceux de sa mГЁre. Irrien recula vers l'autel et ouvrit les bras pour attirer l'attention de ceux qui regardaient la scГЁne.

“Nous sommes venus ici et, comme l'Empire était faible, nous l'avons pris. C'est moi qui l'ai pris. La place des faibles est de servir ou de mourir et c'est moi qui décide si ce sera l'un ou l'autre.”

Il se tourna vers l'autel où Stephania était allongée, la robe découpée et écartée, maintenant tout autant vêtue d'un amas de sang et de coiffe que de soie ou de velours. Elle respirait encore mais de façon irrégulière et sa blessure n'était pas du type auquel une faible créature comme elle pourrait survivre.

Irrien attira l'attention des prГЄtres puis, d'un mouvement brusque de la tГЄte, il indiqua la forme prostrГ©e de Stephania.

“Emportez-moi ça.”

Ils se hâtèrent d'obéir et l'emportèrent pendant qu'un des prêtres lui tendait l'enfant comme s'il lui présentait le plus somptueux des cadeaux. Irrien le regarda fixement. Il était étrange qu'une créature aussi petite et fragile puisse être une menace potentielle pour un homme comme lui, mais Irrien n'était pas homme à prendre des risques inconsidérés. Un jour, ce garçon deviendrait un homme et Irrien avait vu ce qui se passait quand un homme avait l'impression d'être privé de ce qui lui revenait de droit. Il avait fallu qu'il en tue plus d'un, en son temps.

Il plaça l'enfant sur l'autel et se retourna vers le public tout en tirant un couteau.

“Regardez tous”, ordonna-t-il. “Regardez et souvenez-vous de ce qui se passe ici. Les autres Pierres ne sont pas ici pour prendre possession de cette victoire. Moi, si.”

Il se retourna vers l'autel et comprit immГ©diatement que quelque chose n'allait pas.

A cГґtГ© de l'autel, il y avait une personne, un homme apparemment jeune Г  la peau blanche comme l'os, aux cheveux pГўles et aux yeux d'un ambre foncГ© qui rappelait ceux d'un chat Г  Irrien. Il portait des robes mais elles Г©taient pГўles alors que celles des prГЄtres Г©taient sombres. Il passa un doigt dans le sang qui couvrait l'autel sans avoir l'air dГ©goГ»tГ©, seulement comme si cela l'intГ©ressait.

“Ah, Lady Stephania”, dit-il d'une voix dont le côté uniforme et plaisant était presque certainement un mensonge. “Je lui avais offert une chance d'être mon élève. Elle aurait dû accepter ma proposition.”

“Qui êtes-vous ?” demanda Irrien. Il changea de prise sur le couteau qu'il tenait, passant d'une prise conçue pour plonger vers le bas à une autre qui convenait mieux pour se battre. “Pourquoi osez-vous interrompre ma victoire ?”

L'autre homme écarta les mains. “Je ne voulais pas vous interrompre, Première Pierre, mais vous alliez détruire quelque chose qui m'appartient.”

“Quelque chose …” Irrien ressentit une surprise soudaine quand il se rendit compte de ce que voulait dire cet inconnu. “Non, vous n'êtes pas le père de l'enfant. Le père est un prince local.”

“Je n'ai jamais prétendu l'être”, dit l'autre homme, “mais on m'a promis l'enfant comme paiement et je suis venu récupérer ce paiement.”

Irrien sentait monter sa colГЁre et il serrait de plus en plus fort le couteau qu'il tenait. Il se tourna pour ordonner que l'on se saisisse de cet imbГ©cile et ce ne fut qu'Г  ce moment qu'il se rendit compte que les autres personnes prГ©sentes ne bougeaient plus. Elles se tenaient comme si elles Г©taient sous l'emprise d'un charme.

“Je suppose que je devrais vous féliciter, Première Pierre”, dit l'inconnu. “Je trouve que la plupart des hommes qui se prétendent forts sont en fait plutôt velléitaires, mais vous n'avez même pas remarqué mon … petit effort.”

Irrien se retourna vers lui. A présent, il avait l'enfant de Stephania dans les bras et il le tenait presque tendrement, comme pour imiter l'attention de façon étonnamment exacte.

“Qui êtes-vous ?” demanda Irrien. “Dites-le moi pour que je puisse le faire graver sur votre pierre tombale.”

L'autre homme ne leva pas le regard vers lui. “Ne trouvez-vous pas qu'il a les yeux de sa mère ? Vu ses parents, je suis certain qu'il deviendra fort et beau. Je le formerai, bien sûr. Il sera un tueur extrêmement doué.”

Du fond de sa gorge, Irrien produisit un son plein de colère. “Qui êtes-vous ? Qu'êtes-vous?”

Alors, l'autre homme leva les yeux vers Irrien et, cette fois-ci, ses yeux semblГЁrent nager dans des profondeurs de feu et de chaleur.

“Certains m'appellent Daskalos”, dit-il, “mais d'autres me donnent beaucoup d'autres noms. Je suis un sorcier, bien sûr. Je tue les Anciens. Je tisse les ombres. A l'instant même, je suis un homme qui se fait payer. Permettez-moi de le faire et je partirai tranquillement.”

“La mère de cet enfant est mon esclave”, dit Irrien. “Comme l'enfant ne lui appartient pas, elle ne peut pas le donner.”

Alors, il entendit rire l'autre homme.

“Cela compte donc tant que cela pour vous, n'est-ce pas ?” dit Daskalos. “Il faut que vous gagniez parce qu'il faut que vous soyez le plus fort. Ce sera peut-être la leçon que je vous donnerai, Irrien : on trouve toujours quelqu'un de plus fort que soi.”

Irrien avait suffisamment supportГ© cet imbГ©cile, qu'il soit sorcier ou pas. Il avait dГ©jГ  rencontrГ© des hommes et des femmes qui avaient prГ©tendu avoir des pouvoirs magiques. Certaines de ces personnes avaient mГЄme Г©tГ© capables de faire des choses qu'Irrien n'avait pas pu expliquer. Cependant, aucune de ces choses ne leur avait permis de le vaincre. Face Г  la magie, la meilleure chose Г  faire Г©tait de frapper en premier et violemment.

Il se jeta en avant et le couteau qu'il avait en main plongea brusquement dans la poitrine du jeune homme. Daskalos le regarda puis s'Г©carta avec autant de calme que si Irrien n'avait fait qu'effleurer l'ourlet de ses robes.

“Lady Stephania a essayé quelque chose de semblable quand j'ai proposé de lui prendre son enfant”, dit Daskalos avec une pointe d'amusement. “Je vais vous dire ce que je lui ai dit : vous m'avez attaqué et vous en paierez le prix. Peut-être même me servirai-je du garçon pour faire payer ce prix.”

Irrien se jeta Г  nouveau en avant, visant cette fois-ci la gorge de l'autre homme pour essayer de le faire taire. Il trГ©bucha et passa devant l'autel, perdant presque l'Г©quilibre. Le sorcier n'Г©tait plus lГ . Irrien cligna des yeux et regarda autour de lui. Il n'y avait aucune trace de lui.

“Non !” beugla Irrien. “Je te tuerai pour ça. Je te retrouverai !”

“Première Pierre ?” dit un des prêtres. “Est-ce que tout va bien ?”

Irrien le frappa de sa main libre, envoyant l'homme face contre terre. Il entendit les autres pousser un cri de surprise. Apparemment, ils Г©taient tous libres du charme, quel qu'il soit, que le sorcier avait utilisГ© pour les contrГґler.

“Seigneur Irrien”, dit le patriarche. “Je dois protester. Frapper un prêtre, c'est s'exposer au courroux des dieux.”

“Le courroux des dieux ?” répéta Irrien. Il se redressa de toute sa hauteur mais, apparemment, le vieux fou était trop absorbé par son auto-satisfaction pour le remarquer.

“Ne vous en moquez pas, Première Pierre”, dit l'homme. “Et où est l'enfant à sacrifier ?”

“Il a disparu”, dit Irrien. Du coin de l’œil, il vit remuer certaines des personnes présentes. Au moins, ces personnes-là semblaient reconnaître la nature périlleuse de sa colère.

Le prêtre semblait trop obsédé par autre chose pour la remarquer. “Nous devons remercier les dieux pour cette victoire, ou alors, ils risquent de ne pas vous en offrir d'autres. Même si vous êtes l'homme le plus puissant qui soit, les dieux —”

Irrien rapprocha l'autre homme de lui et le poignarda. Le sorcier l'avait visiblement mis en position de faiblesse. Il ne pouvait pas permettre au prГЄtre d'en faire autant. Irrien pencha le vieil homme en arriГЁre, jusqu'Г  ce qu'il soit allongГ© sur l'autel, presque Г  l'endroit oГ№ Stephania avait Г©tГ©.

“J'ai cette victoire parce que je l'ai prise”, dit Irrien. “Certains d'entre vous s'imaginent-ils être plus forts que moi ? Pensez-vous que vos dieux vous donneront la force de prendre ce qui m'appartient? Le pensez-vous ?”

Il les regarda en les dГ©fiant silencieusement. Il croisa leur regard et nota qui dГ©tournait les yeux, Г  quelle vitesse, et si la personne en question avait l'air effrayГ©e ce faisant. Il choisit un autre des prГЄtres, plus jeune que ne l'avait Г©tГ© celui qui venait de mourir.

“Toi, quel est ton nom ?”

“Antillion, Première Pierre.” Irrien entendit sa peur. Bien. Un homme devrait savoir qui est vraiment en position de lui prendre sa vie.

“Tu es maintenant le patriarche de Delos. Tu es sous mon commandement. Comprends-tu ?”

Le jeune homme s'inclina. “Oui, Première Pierre. Avez-vous des ordres ?”

Irrien regarda autour de lui, calmant sa colГЁre. Un Г©clair de colГЁre pouvait terrifier ceux qu'il fallait intimider mais ne pas contrГґler sa colГЁre Г©tait une faiblesse. Cela encourageait la dissension et enhardissait ceux qui la prenaient pour de la stupiditГ©.

“Débarrassez-moi de ça comme vous l'avez fait lors du premier sacrifice”, répondit Irrien en montrant du doigt le prêtre mort. “Plus tard, vous viendrez me retrouver dans les appartements royaux de cet endroit.”

Il avança vers les esclaves agenouillés et choisit deux des ex-servantes de Stephania. Elles étaient presque aussi belles que leur maîtresse maintenant disparue, et elles avaient beaucoup plus peur de lui, ce qui lui convenait. Il les fit se lever.

“Plus tard”, dit Irrien. Impulsivement, il en poussa une dans la direction du prêtre. “Je refuse que l'on dise que je ne respecte pas les dieux. Cela dit, personne ne peut me donner d'ordres. Prenez celle-ci et sacrifiez-la. J’imagine que ça leur plaira ?”

Le prêtre s'inclina à nouveau bien bas. “Tout ce qui vous plaît, Première Pierre, plaira aux dieux.”

C'était une bonne réponse. Elle suffit presque à calmer la mauvaise humeur d'Irrien. Sa main se referma sur l'avant-bras de l'autre femme. Elle avait l'air choquée au point d'en être muette, comprenant visiblement qu’elle venait de frôler la mort.

L'autre commença à hurler quand les prêtres l'entraînèrent vers l'autel.

Irrien n'en avait que faire. Il n'Г©tait mГЄme pas particuliГЁrement intГ©ressГ© par l'esclave qu'il entraГ®nait Г  sa suite en quittant la salle. Les faibles ne comptaient pas. Ce qui comptait, c'Г©tait qu'un sorcier s'Г©tait mГЄlГ© de ses affaires. Irrien ne savait pas ce que cela signifiait et cela l'irritait de ne pas comprendre ce que ce Daskalos prГ©voyait de faire.

Ce fut seulement juste avant d'arriver aux appartements royaux qu'il parvint à se convaincre que cela n'avait aucune importance. Qui pouvait comprendre les façons de faire de ceux qui s'essayaient à la magie ? Ce qui comptait, c'était qu'Irrien avait ses propres projets pour l'Empire et que, jusque là, ces projets s'étaient déroulés exactement comme il l'avait voulu.

Ce qui viendrait ensuite serait encore mieux, bien que cette idée ait comme un arrière-goût désagréable. Que voulait faire ce sorcier avec le garçon ? Qu'avait-il voulu dire en parlant de le transformer en arme ? D'une façon ou d'une autre, il suffisait à Irrien de penser à lui pour se mettre à frissonner, et Irrien détestait ça. Il affirmait ne craindre personne, mais ce Daskalos …

Il le craignait Г©normГ©ment.




CHAPITRE QUATRE


Thanos savait qu'il aurait dГ» ГЄtre en train de guetter l'horizon mais, Г  ce moment-lГ , tout ce qu'il pouvait faire, c'Г©tait regarder Ceres avec un mГ©lange de fiertГ©, d'amour et d'Г©tonnement. Elle se tenait Г  la proue de leur petit bateau, la main touchant l'eau, alors qu'ils s'Г©loignaient du port et se dirigeaient vers le large. Autour d'eux, l'air continuait Г  chatoyer et la brume qui marquait leur invisibilitГ© semblait tordre la lumiГЁre qui la traversait.

Thanos savait qu'il l'Г©pouserait un jour.

“Je crois que ça suffit”, lui dit doucement Thanos. Il voyait la fatigue sur son visage. Ce pouvoir l'épuisait de façon visible.

“Juste … un peu … plus loin.”

Thanos lui posa une main sur l'Г©paule. Quelque part derriГЁre lui, il entendit Jeva pousser un cri de surprise, comme si la femme du Peuple des Os s'Г©tait attendue Г  ce qu'il soit rejetГ© en arriГЁre par le pouvoir. Cela dit, Thanos savait que Ceres ne lui ferait jamais une chose pareille.

“Nous sommes à une bonne distance”, dit-il. “Personne ne nous suit.”

Il vit Ceres regarder autour d'elle avec une surprise évidente en voyant les eaux plus profondes dans lesquelles ils ramaient maintenant. Lui avait-il fallu tant de concentration pour maintenir ce charme ? D'une façon ou d'une autre, il n'y avait plus personne derrière eux, maintenant, rien que l'océan vide de toute présence humaine.

Ceres leva la main de l'eau en chancelant légèrement. Thanos la rattrapa et la tint debout. Après tout ce qu'elle avait subi, il était étonné qu'elle ait réussi à faire preuve d'une telle force. Alors, il voulut être présent pour elle. Pas seulement de façon provisoire : toujours.

“Je vais bien”, dit Ceres.

“Tu vas plus que bien”, lui assura Thanos. “Tu es étonnante.”

Elle Г©tait plus Г©tonnante qu'il n'aurait pu le croire. Ce n'Г©tait pas seulement que Ceres Г©tait belle, intelligente et forte. Ce n'Г©tait pas seulement qu'elle Г©tait puissante ou qu'elle semblait placer le bien des autres avant le sien avec tant de constance. C'Г©tait toutes ces choses, mais il y avait aussi quelque chose de spГ©cial au-delГ  de Г§a.

Elle Г©tait la femme qu'il aimait et, aprГЁs ce qui s'Г©tait passГ© dans la ville, elle Г©tait la seule femme qu'il aimait. Thanos se mit Г  rГ©flГ©chir Г  ce que cela signifiait. Ils pouvaient ГЄtre ensemble, maintenant. Ils seraient ensemble.

Alors, elle leva les yeux vers lui et tendit le bras vers le haut pour l'embrasser. Ce fut un moment de douceur et de gentillesse, plein de tendresse. Thanos se mit Г  souhaiter que ce moment puisse remplir le monde entier et qu'ils n'aient plus rien d'autre Г  affronter.

“Tu m'as choisie”, dit Ceres en lui touchant le visage alors qu'ils s'écartaient l'un de l'autre.

“Je te choisirai toujours”, dit Thanos. “De plus, je serai toujours là pour toi.”

Ceres sourit en entendant ces paroles, mais Thanos vit aussi le soupçon d'incertitude qui s'attardait dans l'expression de son visage. Il ne pouvait pas lui en vouloir mais, en même temps, il aurait voulu que cette incertitude ne soit pas là. Il aurait voulu pouvoir la chasser pour que tout aille bien entre eux. A ce moment-là, il avait été sur le point de lui demander plus, mais il savait reconnaître les moments où il valait mieux ne pas insister.

“Moi aussi, je t'ai choisi”, lui assura Ceres, mais, en même temps, elle recula. “Il faudrait que j'aille voir mon frère et mon père.”

Elle se rendit là où Berin se tenait avec Sartes et Leyana. Ils semblaient former une famille et avaient tous l'air heureux ensemble. Une partie de Thanos aurait voulu simplement pouvoir aller les rejoindre pour faire partie de leur cercle. Il voulait faire partie de la vie de Ceres et il soupçonnait qu'elle le voulait, elle aussi, mais Thanos savait qu'il faudrait du temps pour que leur relation se remette de leurs désaccords précédents.

A cause de cela, il ne se prГ©cipita pas vers elle mais prГ©fГ©ra observer le reste des occupants du bateau. Pour un bateau aussi petit, ils Г©taient nombreux. C'Г©tait surtout les trois seigneurs de guerre que Ceres avait sauvГ©s qui ramaient, mГЄme si, maintenant, comme le bateau Г©tait hors de vue du port, ils allaient pouvoir hisser la petite voile. Akila Г©tait allongГ© sur le flanc pendant qu'un dГ©tenu que Sartes avait libГ©rГ© appuyait tout le temps sur la blessure.

Jeva venait vers lui.

“Si tu la laisses s'en aller, tu es un idiot”, dit Jeva.

“Un idiot ?” répliqua Thanos. “C'est comme ça que tu remercies celui qui vient de te sauver la vie ?”

Il vit la femme du Peuple des Os hausser les épaules. “Tu es aussi idiot d'avoir fait ça. Risquer sa vie pour aider quelqu'un d'autre, c'est stupide.”

Thanos pencha la tête de côté. Il n'était pas sûr qu'il arriverait un jour à la comprendre. Cela dit, pensa-t-il en jetant un coup d’œil à Ceres, c'était une chose qu'il pouvait dire de plus d'une personne.

“Risquer sa vie, c'est ce qu'on fait pour ses amis”, dit Thanos.

Jeva secoua la tête. “Je n'aurais pris aucun risque pour toi. Si le moment est venu que tu rejoignes les esprits de tes ancêtres, alors, le moment est venu. C'est même un honneur.”

Thanos ne savait pas vraiment quoi rГ©pondre Г  Г§a. Le disait-elle sГ©rieusement ? Si oui, cela semblait un peu ingrat, vu le risque que lui et Ceres avaient pris pour la sauver.

“Si j'avais su que c'était un tel honneur d'être la figure de proue d'un des navires de la Première Pierre, je t'y aurais laissée”, dit Thanos.

Jeva le regarda avec un lГ©ger froncement de sourcils. Cela semblait ГЄtre Г  son tour de dГ©terminer s'il parlait sГ©rieusement ou pas.

“Tu plaisantes”, dit-elle, “mais tu aurais dû me laisser où j'étais. Comme je te l'ai dit, seul un idiot risque sa vie pour autrui.”

C'Г©tait une philosophie trop dure pour Thanos.

“Eh bien”, dit-il, “au moins, je suis content que tu sois en vie.”

Jeva sembla réfléchir un instant ou deux. “Moi aussi, j'en suis contente. C'est étrange. Les morts vont être mécontents de moi. Peut-être me reste-t-il des choses à faire. Je te suivrai jusqu'à ce que je trouve de quoi il s'agit.”

Elle le dit d'un ton Г©gal, comme si c'Г©tait une chose dГ©jГ  dГ©cidГ©e et comme si Thanos n'avait rien Г  dire sur ce sujet. Il se demanda Г  quoi cela pouvait ressembler de traverser le monde en Г©tant certain que c'Г©tait la mort qui dirigeait tout.

“N'est-ce pas étrange ?” lui demanda-t-il.

“Qu'est-ce qui est étrange ?” répondit Jeva.

“Vivre sa vie en assumant que ce sont les morts qui prennent toutes les décisions.”

Elle secoua la tête. “Pas toutes, mais les morts en savent plus que nous. Ils sont vraiment plus nombreux que nous. Quand ils parlent, nous devrions écouter. Regarde-toi.”

En entendant ces derniers mots, Thanos fronça les sourcils. Il n'appartenait pas au Peuple des Os et refusait que ceux qui parlent pour les morts lui donnent des ordres.

“Moi ?”

“Te trouverais-tu dans les circonstances où tu te trouves maintenant si ce n'était pour les décisions qui ont été prises par tes parents et les parents de tes parents ?” demanda Jeva. “Tu es prince. Toute ta puissance te vient des morts.”

Elle avait raison mais Thanos n'Г©tait pas sГ»r que ce soit la mГЄme chose.

“C'est moi qui déciderai de la prochaine chose que je ferai pour les vivants, pas les morts”, dit-il.

Jeva rit comme si c'était là une plaisanterie de qualité particulière, puis elle plissa légèrement les yeux. “Oh, mais tu es sérieux. Nous avons nous aussi des gens qui disent ça. Dans la plupart des cas, ce sont des fous. Cela dit, ce monde est fait pour les fous, donc, qui suis-je pour juger ? Quelle est notre prochaine destination ?”

Sur ce point-lГ , Thanos n'avait pas de rГ©ponse Г  lui donner.

“Je n'en suis pas sûr”, admit-il. “Mon père m'a dit où je pourrais me renseigner sur ma vraie mère, puis l'ex-reine m'a dit que ma mère était ailleurs.”

“Eh bien”, dit Jeva, “nous devrions y aller. Quand les morts nous offrent de telles nouvelles, nous devrions en tenir compte. Ou alors, nous pourrions retourner dans mon pays. Ils nous accueilleraient quand nous leur apporterions les nouvelles de ce qui est arrivé à notre flotte.”

Elle ne semblait pas intimidée par l'idée d'annoncer un tel nombre de morts à son peuple. Elle semblait aussi regarder Ceres de temps à autre, lui jeter des coups d’œil pleins de stupeur mêlée d'admiration.

“Elle est tout ce que tu as dit qu'elle serait. Quel que soit le conflit qui vous sépare, résolvez-le.”

Quand elle le disait, Г§a avait l'air vraiment simple et direct, comme s'il suffisait de le dire pour le faire. Thanos doutait que les choses aient jamais Г©tГ© aussi simples.

“J'essaie.”

“Essaie plus”, dit-elle.

Thanos le voulait. Il voulait aller retrouver Ceres et lui dГ©clarer son amour. Plus que Г§a, il voulait lui demander d'ГЄtre sienne. Cela semblait faire une Г©ternitГ© qu'ils attendaient que cela arrive.

Jena le congédia d'un geste. “Vas-y. Va la retrouver.”

Thanos n'aimait pas qu'on se dГ©barrasse de lui comme Г§a mais il devait admettre que Jeva avait raison de lui ordonner d'aller retrouver Ceres. Il les rejoignit, elle et les autres, et la trouva plus grave qu'il ne s'y Г©tait attendu.

Son pГЁre se tourna vers Thanos et lui serra la main.

“C'est bon de te revoir, mon garçon”, dit-il. “Si tu n'étais pas venu, les choses auraient pu être difficiles.”

“Vous auriez trouvé le moyen de vous en sortir”, supposa Thanos.

“Maintenant, il faut qu'on trouve où aller”, répondit Berin. “On dirait que, sur ce bateau, tout le monde veut aller à un endroit différent.”

Thanos vit Ceres hocher la tГЄte Г  ces paroles.

“Les seigneurs de guerre pensent que nous devrions nous rendre dans les déserts sans roi pour y devenir mercenaires”, dit-elle. “Sartes parle de s'introduire dans la campagne qui entoure l'Empire. Quant à moi, je pensais peut-être repartir sur l'Île des Brumes.”

“Jeva parlait de revenir dans son pays”, dit Thanos.

“Et toi ?” demanda Ceres.

Il envisagea de lui parler des terres des montagnes aux nuages, de sa mГЁre disparue et de la chance qu'il avait de la retrouver. Il imagina habiter n'importe oГ№ du moment que c'Г©tait avec Ceres. Cependant, ensuite, il regarda Akila.

“Je vous suivrai où vous irez”, dit-il, “mais je ne pense pas qu'Akila survivra à un long voyage.”

“Moi non plus”, dit Ceres.

Thanos la connaissait assez bien pour savoir qu'elle avait dГ©jГ  rГ©flГ©chi Г  une destination. Thanos Г©tait surpris qu'elle n'ait pas dГ©jГ  pris le commandement. Cela dit, il devinait pourquoi. La derniГЁre fois qu'elle avait Г©tГ© aux commandes, elle avait perdu Delos, d'abord Г  Stephania puis aux envahisseurs.

“Pas de problème”, dit Thanos en tendant le bras pour lui toucher le bras. “J'ai confiance en toi. Quoi que tu décides, je te suivrai.”

Il supposait qu'il ne serait pas le seul. La famille de Ceres la suivrait, les seigneurs de guerre avaient juré de la suivre même s'ils parlaient de partir à l'aventure ailleurs. En ce qui concernait Jeva … eh bien, Thanos ne prétendait pas assez bien connaître cette femme pour savoir ce qu'elle ferait, mais ils pourraient toujours la déposer quelque part si elle le voulait.

“Nous ne pouvons pas rattraper le bateau de contrebande qui t'a emmené à Delos”, dit Ceres. “Même si nous savions où il est, ce petit bateau ne peut pas avancer aussi vite que lui. Et si nous essayons d'aller trop loin … je crois qu'Akila n'y survivra pas.”

Thanos hocha la tГЄte. Il avait vu la blessure que la PremiГЁre Pierre avait infligГ©e Г  leur ami. Akila avait autant survГ©cu grГўce Г  la force de sa volontГ© que grГўce aux soins qu'ils lui avaient prodiguГ©s, mais il avait besoin d'un vГ©ritable guГ©risseur, et vite.

“Où va-t-on, dans ce cas ?” demanda Thanos.

Ceres le regarda puis regarda les autres. Elle semblait avoir encore presque peur de dire ce qu'il fallait qu'elle dise.

“Il n'y a qu'une destination de possible”, dit Ceres. Elle éleva la voix pour que tous les occupants du bateau puissent l'entendre. “Il faut qu'on aille à Haylon.”

Son pГЁre et son frГЁre se mirent immГ©diatement Г  secouer la tГЄte. MГЄme certains des seigneurs de guerre n'avaient pas l'air heureux.

“Haylon ne sera pas sûre”, dit Berin. “Maintenant que Delos est tombée aux mains de l'ennemi, Haylon sera une cible.”

“Alors, nous devons aider ses habitants à se défendre”, dit Ceres. “Il n'y aura peut-être personne pour essayer de nous la prendre pendant que nous le faisons, cette fois-ci.”

C'Г©tait un bon argument. Delos Г©tait tombГ©e pour de nombreuses raisons : la simple taille de la flotte de Felldust, les gens qui n'Г©taient pas restГ©s se battre, le manque de stabilitГ© dГ» Г  la prise de pouvoir par Stephania. Peut-ГЄtre les choses seraient-elles diffГ©rentes Г  Haylon.

“Haylon n'a pas de flotte”, souligna Thanos. “J'ai persuadé presque tous ses navires de se porter au secours de Delos.”

Il se sentit coupable Г  cette idГ©e. S'il n'avait pas convaincu Akila de les aider, beaucoup de bonnes personnes n'auraient pas pГ©ri et Haylon aurait les moyens de se dГ©fendre. Son ami ne serait pas allongГ© blessГ© sur le pont de leur bateau, attendant leur aide.

“Nous … avons choisi de venir”, réussit à dire Akila de là où il était allongé.

“Eh bien, s'ils n'ont pas de flotte, cela fait une raison de plus d'essayer de les aider”, dit Ceres. “Réfléchissez bien, vous tous ! C'est le seul endroit amical des environs. Haylon a repoussé l'Empire quand ce dernier était assez fort pour que Felldust n'ose pas les attaquer. Cette île a besoin de notre aide et Akila aussi. On va à Haylon.”

Thanos ne trouvait rien Г  redire Г  ce raisonnement. Plus que Г§a, il voyait que les autres l'approuvaient peu Г  peu. Ceres avait toujours su faire Г§a. C'Г©tait son nom, pas celui de Thanos, qui avait convaincu le Peuple des Os. C'Г©tait elle qui avait su persuader les hommes de Lord West et la rГ©bellion. Elle l'impressionnait encore plus Г  chaque fois qu'elle le faisait.

C'Г©tait suffisant pour que Thanos accepte de la suivre partout oГ№ elle voulait aller, Г  Haylon ou plus loin. Il pouvait remettre Г  plus tard sa tentative de se renseigner sur ses origines. C'Г©tait Ceres qui comptait, Ceres et faire face aux dommages que causerait Felldust si ses troupes s'Г©tendaient au-delГ  de Delos. Il l'avait entendu dire sur les quais de Port Leyward : cette attaque ne serait pas un raid rapide.

“Si nous voulons aller à Haylon, il y a un problème”, souligna Sartes. “Pour y arriver, il faudrait que nous traversions la flotte de Felldust. C'est bien de cette direction qu'elle venait, n'est-ce pas ? Et je ne pense pas que tous leurs navires se trouvent dans le port de Delos.”

“C'est exact”, convint Thanos en repensant à ce qu'il avait vu à Felldust. Il y avait eu des flottilles entières de navires qui n'étaient pas encore parties pour l'Empire; les navires des autres Pierres avaient attendu de voir ce qui se allait se passer ou avaient été en train de réunir des victuailles pour pouvoir se joindre au processus de pillage.

Ils poseraient une vГ©ritable menace si leur petit bateau essayait de se rendre Г  Haylon par l'itinГ©raire direct. Seule le hasard dГ©ciderait s'ils rencontreraient des ennemis sur leur route et Thanos n'Г©tait pas sГ»r que Ceres puisse une fois de plus les rendre invisibles.

“Il faudra qu'on contourne la flotte”, dit-il. “Nous longerons la côte jusqu'à nous retrouver assez loin de toutes les routes qu'ils sont susceptibles de prendre, puis nous arriverons à Haylon par son côté éloigné.”

Il vit que les autres ne se rГ©jouissaient pas Г  cette idГ©e et devina que ce n'Г©tait pas seulement parce que Г§a allait durer plus longtemps. Il savait ce que cela signifiait de prendre cette route.

Ce fut Jeva qui le dit.

“Si on prend cette route, cela nous fera passer par le Passage des Monstres”, dit-elle. “Nous ferions peut-être mieux de tenter notre chance avec Felldust.”

Thanos secoua la tête. “S'ils nous voient, ils nous pourchasseront. Au moins, comme ça, nous aurons une chance de ne pas nous faire repérer.”

“Nous aurons aussi une chance de nous faire dévorer”, souligna la femme du Peuple des Os.

Thanos haussa les Г©paules. Il ne voyait aucune meilleure possibilitГ©. Ils n'avaient ni le temps d'aller ailleurs ni de meilleur itinГ©raire Г  suivre. Ils pouvaient prendre ce risque ou attendre ici qu'Akila meure, et Thanos ne voulait pas abandonner son ami comme Г§a.

Ceres semblait ГЄtre de la mГЄme opinion.

“Ce sera le Passage des Monstres. Hissons la voile !”




CHAPITRE CINQ


Ulren, la DeuxiГЁme Pierre, approcha de la tour Г  cinq faces avec la calme dГ©termination d'un homme qui avait prГ©parГ© tout ce qui allait se passer par la suite. Autour de lui, la poussiГЁre de la ville dansait en dГ©crivant comme d'habitude ses sempiternels tourbillons, qui lui donnaient envie de tousser ou de se couvrir la bouche. Ulren ne fit ni l'un ni l'autre. C'Г©tait le moment d'avoir l'air fort.

Il y avait des gardes aux portes, comme toujours. Officiellement, ils Г©taient payГ©s par les cinq Pierres mais, en vГ©ritГ©, c'Г©taient les hommes d'Irrien. Pour cette raison, ils croisГЁrent leurs piques comme pour le dГ©fier, lui, comme ils le faisaient toujours pour rappeler un peu leur infГ©rioritГ© Г  toutes les Pierres sauf la PremiГЁre.

“Qui va là ?” cria l'un d'eux.

Ulren sourit en entendant cette question. “La nouvelle Première Pierre de Felldust.”

Il eut le temps de voir le choc dans leur regard avant que ses hommes n'Г©mergent de la poussiГЁre et lГЁvent leurs arbalГЁtes. Il n'avait ni la simple force musculaire d'Irrien ni les espions rusГ©s de Vexa ni la richesse de Kas ni les amis nobles de Borion, mais il avait assez de chaque et, maintenant, finalement, il avait l'audace de s'en servir.

Il apprГ©cia de voir les carreaux d'arbalГЁte remplir la poitrine de plumes Г  ces gardes qui l'avaient fait attendre si souvent. C'Г©tait mesquin, mais c'Г©tait le moment de se laisser aller Г  la mesquinerie. C'Г©tait le moment oГ№ il allait pouvoir faire tout ce qu'il avait jamais voulu faire.

Il ouvrit la porte avec sa clГ© et pГ©nГ©tra Г  l'intГ©rieur, dans la lumiГЁre de la tour. Quelle Г©tait donc cette ville oГ№ l'air de l'intГ©rieur de la tour, enfumГ© par les lampes, Г©tait de meilleure qualitГ© que l'air extГ©rieur ? Cependant, aujourd'hui, mГЄme cela lui semblait dГ©licieux.

“Ne traînez pas”, dit-il aux hommes et aux femmes qui suivirent. “Frappez vite.”

Ils se rГ©pandirent dans la tour, l'Г©clat de leurs armes terni par l'obscuritГ© que laissaient les lampes. Quand des gardes arrivГЁrent d'un des couloirs, ils bondirent silencieusement en avant et frappГЁrent. Ulren ne s'arrГЄta pas pour regarder le sang et les morts. A ce moment, rien de tout cela ne comptait pour lui.

Il commença à monter par l'escalier en apparence infini qui menait à la salle d'en haut. Il l'avait fait si souvent et, à chaque fois, il s'était attendu à y être une créature inférieure, la deuxième ou la troisième ou moins encore dans une ville où seule comptait la place de la Première des Cinq Pierres.

Du point de vue d'Ulren, c'Г©tait ce que cette ville avait de cruellement drГґle. Tout le monde se battait pour arriver au sommet, cinq hommes qui Е“uvraient de concert, mais tout le monde savait que la PremiГЁre Pierre Г©tait le plus fort. Cela faisait tellement longtemps qu'Ulren complotait pour ГЄtre la PremiГЁre Pierre qu'il ne pouvait se souvenir d'une Г©poque oГ№ il avait voulu ГЄtre autre chose.

Il avait été prudent, même si la première place aurait toujours dû lui revenir. Il avait consolidé son pouvoir, commençant par les terres de sa famille mais en les agrandissant, s'occupant de ses ressources comme un jardinier aurait pu s'occuper d'une plante. Il avait été très patient, extrêmement patient. Il avait tellement comploté qu'il était sur le point de prendre son siège à la Première Pierre.

Alors, Irrien Г©tait arrivГ© et Ulren avait dГ» se montrer patient une fois de plus.

Alors qu'Ulren montait l'escalier, les tueries continuaient autour de lui. Les domestiques qui portaient les couleurs de la PremiГЁre Pierre pГ©rirent, fauchГ©s par ses hommes, sans hГ©sitation ni remords. Felldust Г©tait une terre oГ№ mГЄme un esclave Г  l'apparence innocente pouvait avoir un poignard en main parce qu'il espГ©rait monter dans la hiГ©rarchie.

Un soldat surgit brusquement de l'ombre et Ulren se battit contre lui, cherchant Г  prendre l'avantage.

L'homme Г©tait fort, mГЄme si c'Г©tait peut-ГЄtre seulement l'Гўge qui jouait en la dГ©faveur d'Ulren. Maintenant, quand Ulren quittait le ring d'entraГ®nement de sa maison, il se rendait compte qu'il avait mal et que les filles esclaves qui, auparavant, Г©taient venues Г  lui de leur plein grГ© devaient Г  prГ©sent dissimuler leurs regards de dГ©goГ»t et de consternation. Il y avait des jours oГ№ il entrait dans certaines piГЁces puis arrivait tout juste Г  se souvenir pourquoi il s'Г©tait embГЄtГ© Г  le faire.

Cela dit, il n'avait rien perdu de sa ruse. Il se tourna en se servant de la force de l'attaque de l'autre homme, accrocha son pied derrière la jambe de son assaillant et poussa avec la force qu'il avait. Le soldat trébucha puis tomba la tête la première dans l'escalier à colimaçon qui menait au sommet de la tour à cinq faces. Ulren laissa le soin à ses guerriers de l'achever. Il n'avait pas eu l'air faible et c'était déjà bien.

“Tout est en place dans le reste de la ville ?” demanda-t-il à Travlen, le prêtre qui avait quitté son ordre pour le suivre.

“Oui, mon seigneur. A l'instant même, vos guerriers s'attaquent aux derniers soutiens d'Irrien qui restent en ville. Plusieurs de ses entreprises ont proposé de se ranger de votre côté, tandis que, chez celles qui ne l'ont pas fait, on me dit que le massacre a été assez sanglant pour plaire aux dieux eux-mêmes.”

Ulren hocha la tête. “C'est bien. Acceptez tous ceux qui souhaitent se joindre à nous puis cherchez qui peut remplacer ceux qui les commandent. Je n'ai pas de temps à perdre avec les traîtres.”

“Oui, mon seigneur.”

“Dieux”, dit Ulren, “ces escaliers vont-ils se terminer un jour ?”

Un autre homme aurait pu envisager de dГ©placer le centre du pouvoir de Felldust dГЁs qu'il en aurait eu le contrГґle mais Ulren savait que ce n'Г©tait pas la meilleure des idГ©es. Dans un pays comme celui-ci, la tradition Г©tait juste un moyen de plus de garder le contrГґle.

Ils atteignirent le dernier Г©tage, oГ№ les serviteurs et les esclaves coupaient des fruits, portaient de l'eau et satisfaisaient tous les caprices des autres Pierres. Ulren resta oГ№ il Г©tait pendant que ses guerriers se dГ©ployaient autour de lui.

“Y a-t-il ici des esclaves ou des serviteurs de la Première Pierre ?” demanda-t-il.

Certains avancГЁrent. Que pouvaient-ils faire d'autre ? Irrien les avait abandonnГ©s ici. Peut-ГЄtre voulait-il les retrouver lГ  Г  son retour. Peut-ГЄtre n'en avait-il simplement rien Г  faire. Ulren inspecta les hommes et femmes qui se tenaient lГ . Il imagina que, si Irrien avait Г©tГ© lГ , il aurait apprГ©ciГ© la peur qui se lisait sur leur visage. Il avait passГ© assez de temps en compagnie de la PremiГЁre Pierre pour savoir exactement quelle sorte d'homme Г©tait son rival.

Ulren n'en avait tout simplement rien à faire. “Dorénavant, vous êtes tous mes esclaves. Mes hommes choisiront lesquels d'entre vous valent la peine d'être gardés et lesquels seront offerts en sacrifice aux temples.”

“Mais je suis un homme libre”, se plaignit un des serviteurs présents.

Ulren s'approcha de lui et le poignarda avec une lame crantée, lui transperçant le sternum jusqu'à ce que la lame lui ressorte par le dos.

“Un homme libre qui a choisi le mauvais camp. Quelqu'un d'autre souhaite-t-il mourir ?”

Les autres prГ©fГ©rГЁrent s'agenouiller. Ulren les ignora et alla vers les grandes portes doubles qui marquaient l'entrГ©e de la chambre du conseil. Il y avait d'autres entrГ©es, une pour chacune des Pierres. Ces entrГ©es Г©taient censГ©es montrer leur indГ©pendance. Elles leur donnaient surtout la possibilitГ© de s'enfuir s'il fallait en arriver lГ .

Cela dit, il ne pensait pas qu'ils s'Г©chapperaient cette fois, s'il faisait tout comme il fallait. Ulren signala Г  ses hommes de rester en retrait et d'attendre. On ne faisait pas ces choses-lГ  n'importe comment. C'Г©tait ce qu'Irrien, barbare de la poussiГЁre, n'avait jamais compris. C'Г©tait le seul avantage que la DeuxiГЁme Pierre avait sur la PremiГЁre et il comptait en profiter au maximum.

Il tendit la main et un de ses serviteurs lui passa ses robes sombres cГ©rГ©monielles. Ulren s'en enveloppa et garda la capuche poussГ©e en arriГЁre en allant vers les portes. Il avait encore son Г©pГ©e sanglante en main. Il prГ©fГ©rait montrer franchement pourquoi il Г©tait venu.

Il se dirigea vers une des hautes fenêtres de l'endroit et regarda la ville qui s'étendait à l'extérieur. La poussière ne l'aidait pas à y voir mais il imaginait ce qui pouvait se passer au-dessous. Des guerriers se déplaçaient sûrement dans les rues en pourchassant ceux qu'Irrien avait abandonnés. Des hérauts les suivaient forcément pour annoncer le changement de régime. Des voyous devaient être en train de dire aux marchands à qui ils devaient maintenant payer leurs impôts. Sous cette poussière, la cité changeait et Ulren s'était assuré qu'elle change comme il le voulait.

MalgrГ© toutes ses certitudes, il restait prudent. Autrefois, il avait dГ©jГ  Г©tГ© prГЄt Г  prendre possession du siГЁge de la PremiГЁre Pierre. Il avait prГ©parГ© les mercenaires les plus forts et s'Г©tait constituГ© un stock de secrets, tout cela pour constater qu'un parvenu venait de prendre le trГґne avant qu'il n'ait pu y arriver lui-mГЄme.

Qui avait Г©tГ© la PremiГЁre Pierre, Г  cette Г©poque ? Maxim ? Thessa ? C'Г©tait dur de s'en souvenir, car les dirigeants de la ville avaient vraiment changГ© trГЁs souvent en ces temps-lГ . Tout ce qui comptait, c'Г©tait qu'Irrien Г©tait arrivГ© et avait pris ce qui aurait dГ» lui revenir. Ulren avait survГ©cu en l'acceptant. Or, la PremiГЁre Pierre Г©tait allГ©e trop loin et il Г©tait temps de se montrer plus actif.

Il entra dans la piГЁce oГ№ les Cinq Pierres prenaient leur dГ©cisions. Les autres y Г©taient dГ©jГ , comme il l'avait espГ©rГ©. Kas caressait sa barbe en trident avec inquiГ©tude. Vexa lisait un rapport. Borion avait la bravade d'un homme qui savait qu'il y avait de sГ©rieux problГЁmes.

“Que se passe-t-il ?” demanda-t-il.

Ulren ne perdit pas de temps en mondanités. “J'ai décidé de prendre possession du siège d'Irrien.”

Il regarda la rГ©action des autres. Kas continua Г  se caresser la barbe. Vexa leva un sourcil. Ce fut Borion qui rГ©agit le plus ostensiblement, mais Ulren s'y attendait. Combien d'opposants Irrien avait-il dГ©noncГ©s Г  ce dandy ? Combien de fois avait-il aidГ© cet homme Г  payer ses dettes de jeu ?

“Pour qu'on lui prenne son siège, il faudrait qu'Irrien soit présent”, souligna Borion.

Comme si c'Г©tait la premiГЁre fois que Г§a arrivait. S'imaginait-il qu'Ulren n'avait pas assistГ© Г  toutes les permutations du conseil depuis qu'il Г©tait une de ses Pierres ?

“Dans ce cas, ça devrait faciliter les choses, n'est-ce pas ?” dit Ulren. Il avança pour prendre le siège d'Irrien.

A sa grande surprise, Borion lui barra le passage en dГ©gainant une mince Г©pГ©e.

“Et tu t'imagines que tu vas te proclamer Première Pierre ?” dit-il. “Un vieil homme qui a acquis sa place il y a si longtemps que personne ne pourrait même s'en souvenir et qui n'occupe la place de la Deuxième Pierre que parce qu'Irrien veut éviter tout chambardement ?”

Ulren passa Г  un endroit dГ©gagГ© de la piГЁce, retira sa robe cГ©rГ©monielle et se l'enveloppa lГўchement sur un bras.

“Donc, à ton avis, c'est pour cette raison que je me raccroche à ma place ?” dit-il. “Tu veux vraiment m'affronter, mon garçon ?”

“Ça fait des années que j'en ai envie mais Irrien me disait tout le temps de ne pas le faire”, dit Borion. Il leva son épée en position de duel. Ulren sourit en le regardant faire.

“C'est ta dernière chance de survivre”, dit Ulren, bien qu'en fait cette chance ait disparu dès le moment où l'autre homme avait levé l'épée contre lui. “Note bien que Kas et Vexa ne sont pas assez stupides pour s'y essayer. Pose ton arme et assieds-toi à ta place. Tu devrais même pouvoir monter d'un cran dans la hiérarchie.”

“Pourquoi monter d'un cran alors que je peux tuer un vieil homme et monter de trois ?” répliqua Borion.

Il se jeta en avant et Ulren dut admettre que ce garçon était rapide. Ulren avait probablement été plus rapide dans sa jeunesse mais, maintenant, cela remontait à longtemps. Cela dit, il avait eu tout le temps d'apprendre les compétences guerrières et un homme qui jugeait bien les distances n'avait pas besoin d'être rapide. Il contourna rapidement son manteau enroulé pour tourbillonner et emmêler son épée avec elle de Borion.

“C'est tout ce que tu as, vieil homme ?” demanda la Cinquième Pierre. “Des tours de passe-passe ?”

Ulren rit Г  ses paroles puis l'attaqua alors qu'il parlait encore. Borion fut assez rapide pour bondir en arriГЁre mais pas assez pour Г©viter que l'Г©pГ©e d'Ulren ne lui Г©rafle la poitrine.

“Ne sous-estime pas les tours de passe-passe, mon garçon”, dit Ulren. “Un homme survit comme il le peut.”

Il recula et attendit.

Borion attaqua prГ©cipitamment, bien Г©videmment. Les jeunes rГ©agissaient, ils suivaient leurs Г©motions. Ils ne rГ©flГ©chissaient pas, ou alors trop peu. Borion essaya quelques ruses, avec des feintes qu'Ulren avait dГ©jГ  vues cent fois. C'Г©tait le pГ©ril qu'il y avait Г  ГЄtre jeune : on s'imaginait avoir inventГ© des choses alors que ces choses avaient causГ© la mort de beaucoup d'hommes d'avant.

Ulren s'écarta et lança son manteau sur son adversaire plus jeune tout en envoyant son coup véritable. Borion se débattit contre le tissu en essayant de l'écarter et, à ce moment, Ulren frappa. Il vint très près de Borion, lui saisit le bras pour qu'il ne puisse plus abattre son épée puis commença à le poignarder.

Il le fit avec mГ©thode et constance, avec la patience qu'il avait accumulГ©e au cours d'annГ©es de combat. Ulren vit le sang couler Г  travers son manteau alors qu'il s'enroulait autour de Borion, mais il ne s'arrГЄta pas avant que l'autre homme ne tombe. Il avait vu des hommes se remettre des pires blessures. Il ne voulait pas prendre le moindre risque.

Il resta où il était, haletant. Il avait eu assez de mal à monter toutes ces marches. Après avoir tué un homme, il avait l'impression que ses poumons allaient se rompre sous l'effort, mais il le cacha. Il alla jusqu'au siège d'Irrien et se plaça derrière lui avant les autres.

“Avez-vous des objections, l'un ou l'autre ?” demanda-t-il à Kas et à Vexa.

“Seulement contre le sang”, dit Kas, “mais il y a des esclaves pour ce genre de chose, j'imagine.”

“Salut à la Première Pierre”, dit Vexa sans enthousiasme particulier.

C'Г©tait un moment de triomphe. Plus que Г§a, c'Г©tait le moment qu'Ulren avait travaillГ© des annГ©es pour obtenir. Maintenant qu'il Г©tait arrivГ©, il lui semblait Г©trange de rГ©ellement s'asseoir dans le siГЁge de la PremiГЁre Pierre, de poser son postГ©rieur sur son granit.

“Je me suis déjà accaparé les intérêts d'Irrien”, dit Ulren. Il fit un signe de la main vers Borion. “Cela dit, n'hésitez pas prendre ceux de ce garçon.”

Ils n'hГ©siteraient pas Г  le faire. Ulren n'avait aucun doute sur la question. C'Г©tait comme Г§a que se passaient les choses dans cette ville, aprГЁs tout.

“Et bien sûr, il nous faudra une nouvelle Quatrième Pierre et une nouvelle Cinquième Pierre”, dit Ulren.

Cela aurait dГ» les encourager Г  monter d'un cran dans la hiГ©rarchie. Pourtant, ils n'en firent rien. Ils gardГЁrent les siГЁges pour lesquels ils s'Г©taient battus, laissant vacant le siГЁge de la DeuxiГЁme Pierre. Ulren n'Г©tait pas sГ»r d'aimer Г§a, mГЄme s'il comprenait la peur qui se cachait derriГЁre cette immobilitГ©. Ils n'essayaient pas de lui arracher son nouveau siГЁge mais cela indiquait qu'ils considГ©raient que tout n'Г©tait pas dГ©cidГ© et qu'ils n'allaient pas se soumettre au nouvel ordre.

Ils attendaient comme il avait lui-mГЄme attendu quand Irrien avait accГ©dГ© au pouvoir pour la premiГЁre fois.

Plus que Г§a, ils se comportaient comme si l'histoire n'Г©tait pas finie.




CHAPITRE SIX


Stephania s'éveilla à un monde plein d'agonie. L'univers tout entier semblait s'être réduit à une boule de douleur qui s'était logée dans son estomac. Elle avait la sensation d'avoir été déchiquetée … et, de fait, elle l'avait été.

Cette idГ©e suffit Г  lui faire pousser un nouveau cri et, cette fois-ci, il n'y eut ni prГЄtres ni guerriers pour entendre son agonie, seulement le ciel qui s'ouvrait, dГ©gagГ©, au-dessus d'elle et qu'elle voyait au travers le flou de ses larmes. Ils l'avaient traГ®nГ©e quelque part Г  l'extГ©rieur et laissГ©e mourir sur place.

Il lui fallut toute sa force rien que pour lever la tГЄte assez haut pour regarder autour d'elle.

Quand elle le fit, elle souhaita vite ne pas l'avoir fait. Elle Г©tait entourГ©e d'ordures Г  perte de vue. Il y avait des poteries brisГ©es, des os d'animaux et du verre, entre autres. Tous les dГ©tritus de la vie citadine s'Г©tendaient au loin en formant un paysage de dГ©sespoir qui semblait n'avoir aucune fin.

Au mГЄme moment, la puanteur l'agressa, fГ©tide et Г©crasante, semblant remplir l'espace qui l'entourait. La puanteur de la mort y Г©tait aussi prГ©sente et, alors, Stephania vit les corps, que l'on avait simplement abandonnГ©s comme s'ils n'Г©taient rien. Au loin, elle pensa apercevoir des feux funГ©raires mais douta qu'il s'agisse des Г©lГ©gants bГ»chers que l'on embrasait habituellement aux funГ©railles. Ces feux ne pouvaient ГЄtre que des fosses communes en attente d'une sГ©rie infinie de corps Г  consumer.

A prГ©sent, Stephania savait oГ№ elle Г©tait. Elle se trouvait dans le dГ©potoir au-delГ  de la ville, oГ№ l'on vidait mille tas d'ordures et oГ№ les plus pauvres des pauvres rГ©cupГ©raient ce qu'ils pouvaient trouver. En gГ©nГ©ral, les seuls corps qui finissaient ici Г©taient ceux des gens qui ne pouvaient pas se permettre de s'acheter une tombe ou qui arrivaient lГ  morts, victimes de criminels.

Stephania retomba en arrière pendant ce qui sembla durer une éternité. Au dessus-d'elle, le ciel formait des vagues. Seule la force de sa volonté l'empêcha de céder et de succomber aux ténèbres qui menaçaient de la consumer. Elle se força lever à nouveau la tête sans tenir compte de la douleur.

Il y avait des gens qui bougeaient au-dessus des tas d'ordures. Ils portaient des haillons et avaient le visage crasseux. Beaucoup d'entre eux n'Г©taient guГЁre plus que des enfants. Ils avaient les pieds enveloppГ©s dans des chiffons pour se protГ©ger contre les objets tranchants.

“A l'aide … à l'aide”, appela Stephania.

Ce n'Г©tait pas qu'elle ait tellement foi en la gГ©nГ©rositГ© d'autrui. C'Г©tait simplement qu'elle n'avait pas de meilleure possibilitГ©. AprГЁs tout ce qui lui Г©tait arrivГ©, elle ne pourrait jamais survivre Г  cette Г©preuve sans aide. Ils lui avaient arrachГ© son enfant pour le sacrifier. Ils l'avaient volГ© !

Comme appelГ©e par cette pensГ©e, l'agonie se rГ©veilla brusquement dans sa blessure Г  l'estomac et Stephania hurla. Quand elle avait appelГ© Г  l'aide, cela n'avait fait venir aucun des misГ©reux, mais son hurlement le fit. Ils arrivГЁrent en marchant d'un pas raide sur les tas d'objets cassГ©s comme s'ils Г©taient certains que c'Г©tait une sorte de piГЁge. Cela dit, ils ne ressemblaient pas Г  des gens de Felldust. Il semblait que les plus pauvres des pauvres puissent survivre mГЄme en temps de guerre sans que leur situation ne change.




Конец ознакомительного фрагмента.


Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=43694983) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.



Если текст книги отсутствует, перейдите по ссылке

Возможные причины отсутствия книги:
1. Книга снята с продаж по просьбе правообладателя
2. Книга ещё не поступила в продажу и пока недоступна для чтения

Навигация